[00:00.000] 作词 : 法语词:Seb/原词:尹约 [00:00.502] 作曲 : 钱雷 [00:01.04]和声编写:侯语嫣 [00:02.81]翻唱:黄胖紫Seb & Yikoko [00:04.50]原唱:周深 [00:06.41]Il y a 4,5 milliards d'années, sur la planète, 四十五亿年前,这个星球上, [00:11.15]il n'avait qu'un océan et qu'un groupe de grands poissons anciens. 只有一片汪洋大海,和一群古老的大鱼。 [00:16.35]Depuis leur naissance, ils retiennent tout... 从出生开始,他们就从未忘记 [00:20.87]…… [00:48.05]Yikoko:Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪无声将夜幕深深淹没 [00:54.63]Et débordent des confins du ciel 漫过天空尽头的角落 [01:01.35]Les poissons traversent les fentes du mystère 大鱼在梦境的缝隙里游过 [01:08.10]Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的轮廓 [01:14.26]Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 听风起雨落 [01:21.21]Je tiens ta main en méprisant le danger 执子手吹散苍茫茫烟波 [01:28.16]Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大鱼的翅膀 已经太辽阔 [01:35.91]C'est l'moment d' me défaire de toi 松开时间的绳索 [01:41.67]J'ai peur que tu t'envoles, et que tu me quittes 怕你飞远去 怕你离我而去 [01:48.40]J'ai davantage peur que tu ne reviennes pas 更怕你永远停留在这里 [01:55.36]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [02:03.19]Vers le fond de la mer du ciel 倒流进天空的海底 [02:23.68]Seb:Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪无声将夜幕深深淹没 [02:30.46]Et débordent des confins du ciel 漫过天空尽头的角落 [02:37.28]Les poissons traversent les fentes du mystère 大鱼在梦境的缝隙里游过 [02:44.13]Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的轮廓 [02:50.13]Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 听风起雨落 [02:56.74]J'tiens ta main en méprisant le danger 执子手吹散苍茫茫烟波 [03:03.72]Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大鱼的翅膀 已经太辽阔 [03:11.39]C'est l'moment d' me défaire de toi 我松开时间的绳索 [03:17.47]Enfin tu t'envoles, enfin tu me quittes 看你飞远去 看你离我而去 [03:23.96]Je sais que t'es fait pour le firmament 原来你生来就属于天际 [03:30.95]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [03:38.65]Vers le jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇 [04:10.15]更多歌曲请关注公众号(envol0915)********************* [04:40.10]J'ai peur que tu t'envoles, 怕你飞远去 [04:41.95]j'ai peur que tu me quittes, 怕你离我而去 [04:43.34]J'ai davantage peur que tu y restes à tout jamais 更怕你永远停留在这里 [04:47.38]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [04:52.90]Refluent vers le fond de la mer du ciel 倒流进天空的海底 [04:56.28]Je te regarde prendre ton envol et me quitter 看你飞远去,看你离我而去 [04:59.38]Je sais que tu es fait pour le firmament 原来你生来就属于天际 [05:02.03]Toutes mes larmes versées pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [05:05.65]Refluent au jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇