[00:04.29]作曲:徐鹏 [00:08.67]作词:胥孜 [00:14.50]日译词:杨安琪 [00:25.61]编曲:徐鹏 [00:33.53]演唱:杨安琪 [00:40.23] [00:44.44]君の灯台と松明が塵に被れる時君は私の丘に座りそれは人の世の孤島(当你的灯塔和火把落满灰尘 你坐在我的山坡上 那是人世的孤岛) [01:08.45]雲に隠れる目はこの天地を更に曇り(乌云后的眼睛使天地更暗) [01:18.83]彷徨い、怒り狂い、憂い君がその一つ一つの目を描く見知らぬ魂を見え(惶惑的、愠怒的、忧愁的 你去画出每一双眼睛 你看到一个陌生的灵魂) [01:32.26]ただし、君の目には私が映れない(但你看不到我) [01:39.62]そのじっと見つめた瞳に映るのは(你透过逼视的双眼一直看到) [01:44.00]自分の内部だけ(自己内部) [01:50.20] [01:52.19]昔の盲人が眠る(仮面が蘇る) (昔日的盲人沉睡 (面具复活)) [01:56.90]昔の島が閉ざし(恐怖しか残る)人は噂に焚きつくされる (昔日的孤岛环闭 (只剩恐惧) 人会被 流言焚烧) [02:06.25]一つの意志が枯れる (一个意志枯萎) [02:22.19]一つの意志が輝く (一个意志闪耀) [02:29.49]太平洋の西から飛び出して (从太平洋的西岸走出) [02:33.84]ヒマラヤの麓から飛び出して (从喜马拉雅的山麓走出) [02:37.95]人々が自分の骨を整理することを学んだ (人们学会整理自己的骨头) [02:43.73]仮面を取り外して、自分を描く (摘下面具 画出自己) [02:48.62]虚無な面影が太陽に焼き尽くされて (这是空洞的面容在太阳下燃尽) [02:54.66]もう他人の意識に寄生することなく (不再寄生于他人的意识里) [03:00.15]私たちの独裁が終わりを迎えんとしてる (我们的独裁行将结束) [03:07.76]夜のとばりが 髪を生えよう (生出黑夜的头发) [03:12.20]本質の前に (在本质之前) [03:15.91] [03:16.19]昔の盲人が眠る (昔日的盲人沉睡) [03:20.83]昔の島が閉ざし 人は噂に焚きつくされる (昔日的孤岛环闭 人会被 流言焚烧) [03:34.73]昔の盲人が眠る (昔日的盲人沉睡) [03:39.43]昔の島が閉ざし 人は噂に焚きつくされる (昔日的孤岛环闭 人会被 流言焚烧) [03:53.72]