[00:00.000] 作词 : 秋元康 [00:00.025] 作曲 : SoichiroK、Nozomu.S [00:00.50]長い夜は口を閉ざし/长夜里一言不发 [00:03.17]星も見えず 月は雲に隠れてる/群星不见 月隐云后 [00:08.03]誰が聴いているのだろう/谁正在听着 [00:11.07]マーラーの憂鬱な交響曲/马勒那忧郁的交响曲 [00:15.02]今 心は すべてが空っぽ/现在 内心 空荡荡的 [00:18.69]ただ 時間が過ぎてしまえばいい/只要 时间在流动就好 [00:22.73]君のいないこんな世界/你不在的这个世界 [00:25.77]想像よりももっと 退屈だった/远比想象中的 无聊 [00:31.33]..music.. [00:46.75]些細なことで喧嘩をして/因为小事而吵架 [00:50.70]だけど二人 意地張って/但是两人 各执己见 [00:54.44]謝らずに家に帰り/没有道歉就回了家 [00:58.14]頭 冴えたままで眠れない/脑袋 依旧清醒无法入眠 [01:01.67]つけっぱなしのパソコンさえ/就连开着的电脑 [01:05.61]触る気になれずログアウト/都不想碰触 退出了登录 [01:09.12]ベッドの上で天井を見てる/在床上望着天花板 [01:16.54]本当の 孤独は 誰もいないことじゃなく/真正的 孤独 不是谁都不在 [01:24.05]誰かがいるはずなのに/而是本应有谁在 [01:27.80]一人にされてる この状況/但却变成一个人 这种情况 [01:35.35]こんな夜は息を潜め/此夜悄声无息 [01:37.81]灯りつけず 闇の中で目を開く/关着灯 在黑暗中睁开眼 [01:42.61]壁の向こう側の気配/墙对面的动静 [01:45.43]隣人もまだ起きてるのだろう/邻居也还醒着吧 [01:49.53]もう 今さら 電話したくない/真的 到如今 不想打电话 [01:53.28]ふと 愚かな自分が嫌になる/突然讨厌愚蠢的自己 [01:57.47]君のいないこんな宇宙/向着你不在的这个宇宙 [02:00.68]枕を投げて叫ぶ/扔出枕头大声喊叫 [02:03.45]消えてなくなれ!/快给我消失! [02:06.31]..music.. [02:19.62]どうしてだろう 喉が乾く/到底怎么了 喉咙干渴 [02:23.55]猫も寝ているキッチンで/在猫睡着的厨房里 [02:27.28]ミルクを飲んだら寂しくなった/喝完牛奶变得寂寞了 [02:34.65]本当の 孤独は 誰もいないことじゃなく/真正的 孤独 不是谁都不在 [02:42.36]誰かがいるはずなのに/而是本应有谁在 [02:45.92]一人にされてる この状況/却变成一个人 这种情况 [02:49.55]やがて空が白み始め 鳥が鳴いて/天空逐渐明亮 鸟儿开始歌唱 [02:53.82]人は誰も目を覚ます/人们都已醒来 [02:57.10]どんな甘い夢も消えて/无论多美的梦都会消失 [03:00.20]現実の歯車が動く/现实的齿轮开始转动 [03:04.10]さあ これからどうすればいいか?/那 今后应该怎么办呢? [03:07.74]ほら 朝陽が眩しく思えるよ/看 朝阳是如此的耀眼 [03:11.95]君がいればどんな日でも/只要有你在 无论什么日子 [03:15.08]何とか生きて行ける/总有方法生存下去 [03:17.94]今日は楽しい/今天真开心 [03:20.86]..music.. [03:26.94]愛しているとわかってても/就算知道我爱你 [03:30.44]それと別の話 ここからは/与此不同的话题 从现在开始 [03:33.99]お互い 何にも見えないだろう/相互 变成什么都看不见吧 [03:41.66]僕は僕で 君は君で/我是我 你是你 [03:44.27]ボクガイテモ キミガイナイ/就算我在 但你不在 [03:48.96]こんな夜は息を潜め/此夜消声无息 [03:51.65]灯りつけず 闇の中で目を開く/关着灯 在黑暗中睁开眼 [03:56.58]壁の向こう側の気配/墙对面的动静 [03:59.60]隣人もまだ起きてるのだろう/邻居也还醒着吧 [04:03.52]もう 今さら 電話したくない/真的 到如今 不想打电话 [04:07.27]ふと 愚かな自分が嫌になる/突然 讨厌愚蠢的自己 [04:11.47]君のいないこんな宇宙/向着你不在的这个宇宙 [04:14.46]枕を投げて叫ぶ/扔出枕头大声喊叫 [04:17.32]消えてなくなれ!/快给我消失! [04:21.13]イマ コノセカイニ/现在 这个世界里 [04:24.68]ナゼ キミガイナイ? AH/为何 你不在?Ah [04:33.98]b站→av15284123