vivi(Cover 米津玄師) 作词 : 米津玄師 作曲 : 米津玄師 悲しくて饮みこんだ言叶/因为悲伤而止住的话语 ずっと后についてきた/一直紧紧跟随身后 苛立って投げ出した言叶/迫不及待脱口而出的话语 きっともう帰ることはない/一定已经无法再收回 言叶にすると嘘くさくなって/一出口就变得不自然 形にするとあやふやになって/一成型反而模糊不清 丁度のものはひとつもなくて/恰到好处的事情一件也没有 不甲斐ないや/真是不中用啊 爱してるよ、ビビ/我爱你 vivi 明日になれば/一旦明天到来 バイバイしなくちゃいけない仆だ/我就不得不与你说再见 灰になりそうな/眼看要变成灰烬的 まどろむ街を/沉睡的街 あなたと共に置いていくのさ/和你一起 将它抛下吧 あなたへと渡す手纸のため/为了写这封给你的信 いろいろと思い出した/我回忆起这样那样的事 どれだって美しいけれども/不管是多么美丽的回忆 一つも书くことなどないんだ/却一件也写不出来 でもどうして、言叶にしたくなって/可是为什么会如此想说出口 铅みたいな嘘に変えてまで/不惜让它变成铅一般沉重的谎言 行方のない鸟になってまで/不惜让它变成没有落脚之地的鸟 汚してしまうのか/为什么将它弄脏了呢 爱してるよ、ビビ/我爱你 vivi 明日になれば/一旦明天到来 今日の仆らは死んでしまうさ/今天的我们 就会死去了吧 こんな话など/这样的话语 忘れておくれ/就请你忘了吧 言いたいことは一つもないさ/想说出口的事 一件也没有啊 溶け出した琥珀の色/逐渐融化的琥珀色 落ちていく気球と飞ぶカリブー/坠落的气球与飞翔的驯鹿 足のないブロンズと/没有脚的铜像 踊りを踊った闲古鸟/和跳舞的布谷鸟 忙しなく鸣るニュース/不急不忙的新闻响起 「街から子供が消えていく」/“孩子们从街上消失了” 泣いてるようにも歌を歌う/即使一副哭泣的表情也依然唱着歌 鱼が静かに仆を见る/鱼儿静静地看着我 どうにもならない心でも/即使是这颗心已不知如何是好 あなたと歩いてきたんだ/毕竟我也同你这般一路走来 爱してるよ、ビビ/我爱你 vivi 明日になれば/一旦明天到来 バイバイしなくちゃいけない仆だ/我就不得不与你说再见 灰になりそうな/眼看要变成灰烬的 まどろむ街を/沉睡的街 あなたと共に置いていくのさ/和你一起 将它抛下吧 言叶を吐いて/吐出话语 体に触れて/身体接触 それでも何も言えない仆だ/即使这样 我也什么都说不出口 爱してるよ、ビビ/我爱你 vivi 爱してるよ、ビビ/我爱你 vivi さよならだけが仆らの爱だ/只有分别 才是我们的爱 翻译:kmnLyra