[00:00.000] 作词 : 李梨 Chelsea [00:01.000] 作曲 : 李梨 Chelsea [00:15.40]编曲:ASWLN(果冻蓉) [00:19.40] [00:21.40]Been sinkin' [00:21.40]下降 [00:24.77]in the ocean [00:24.77]沉入海底 [00:27.92]save me from this time [00:27.92]请在此时拯救我 [00:30.49] [00:32.19]Keep fallin' [00:32.19]掉落 [00:34.39]down the mountain [00:34.39]坠入山崖 [00:37.38]before these deadlines [00:37.38]在截止前找到我 [00:41.06] [00:42.45]How to waking up [00:42.45]该如何才能醒来 [00:46.65]Escape the misty side [00:46.65]逃离这缥缈幻境 [00:51.11]Filling the hollow shell [00:51.11]充实空虚的躯壳 [00:54.82]Rush over the past [00:54.82]冲出过去的束缚 [00:57.56]Starting again tonight [00:57.56]在今晚重新开始 [01:13.33]When are you taking me [01:13.33]你何时来带我离开 [01:16.87]Out of here [01:16.87]这个极寒之地 [01:19.69]I wanna to escape it [01:19.69]我想要逃离这里 [01:21.68]Expect to see the light [01:21.68]对曙光充满期待 [01:25.72] [01:26.48]Grey sky is turning red [01:26.48]灰色的天空逐渐被染红 [01:29.23]The water is melt and sway to rest [01:29.23]冰川消融流淌飞舞静止 [01:37.32]Dark clouds are moving fast [01:37.32]乌云密布聚集飞速涌动 [01:40.00]Teardrops flows to lake in paradise [01:40.00]眼泪汇聚成河飞向天堂 [01:47.93] [01:48.04]I wish to be brave [01:48.04]我想要变得更加勇敢 [01:51.75]Trying to hide my fears [01:51.75]试图藏起内心的恐惧 [01:53.34]And rushing to the gate [01:53.34]朝着那扇门飞奔而去 [01:56.13](And rushing to the gate) [01:56.13]]朝着那扇门飞奔而去 [01:59.89]You don’t need to save [01:59.89]你不需要将前尘往事 [02:01.32]Everything in memories [02:01.32]保存在那记忆之盒里 [02:04.20]Escape it don’t look back [02:04.20]用力逃离且不要留恋 [02:07.22] [02:09.79]How to waking up [02:09.79]该如何才能醒来 [02:12.12]Escape the misty side [02:12.12]逃离这缥缈幻境 [02:18.52]Filling the hollow shell [02:18.52]充实空虚的躯壳 [02:20.14]Rush over the past [02:20.14]冲出过去的束缚 [02:23.12]Starting again tonight [02:23.12]在今晚重新开始 [02:39.64]When are you [02:39.64]你何时来 [02:41.04]Coming to save me [02:41.04]拯救我于水深火热 [02:44.41]I wanna to escape it [02:44.41]我想要离开这里 [02:47.75]Expect to see the light [02:47.75]期待着光明与希望 [02:51.74] [02:53.84]I keep falling down [02:53.84]我一直在下沉 [02:56.54]In the ocean [02:56.54]沉入这深海中 [02:58.44]How to waking up [02:58.44]如何才能苏醒过来 [03:04.88]See the light and [03:04.88]看见那久违的阳光 [03:06.34]Save me from this time [03:06.34]请将我从绝望中解脱 [03:09.84]Escape it don’t look back [03:09.84]奋不顾身地带我逃离 [03:13.84] [03:14.76]How to waking up (Grey sky is turning red) [03:14.76]该如何才能醒来(灰色的天空逐渐被染红) [03:17.13]Escape the misty side(The water is melt and sway to rest) [03:17.13]逃离这缥缈幻境(冰川消融流淌飞舞静止) [03:24.44]Rush over the past(Dark clouds are moving fast) [03:24.44]冲出过去的束缚(乌云密布聚集飞速涌动) [03:28.62]Starting again (Teardrops flows to lake in pa-) [03:28.62]重新开始(眼泪汇聚成河飞向天堂) [03:34.74] [03:39.37]Faded [03:39.37]消失殆尽 [03:43.64]Fade out yesterday [03:43.64]一切过往终将随风飘散 [03:48.59] [03:50.44]和声/翻译:Chelsea Lee