sailing day(Cover:BUMP OF CHICKEN) 作词 : 无 作曲 : 无 目を閉じたその中に 見えた 在闭起眼睛的当中 我看到了 微かな眩しさを 微微耀眼的光芒 掴み取ろうとした 愚かなドリーマー 企图去得到它的 愚昧的梦想家 伸ばした手は 閉じた目に 伸出的手 闭上双眼 写らなくて 途方に暮れる 它看不到 令人不知所措 射程距離から 随分遠く 滲む 距离射程很远的地方 开始模糊 どうにかまだ 僕は僕を 辞めないで 生きている 看起来 我在生命里 似乎还不能放弃我自己 たった一度 笑えるなら 何度でも 泣いたっていいや 只要能有一次的欢笑 哪怕哭了几次 都无妨 精一杯 運命に抵抗 竭尽全力 抵抗命运 正解・不正解の判断 自分だけに許された権利 正确 不正确的判断 是只有自己才拥有的权利 sailing day 舵を取れ sailing day 抓起船舵 夜明けを待たないで 帆を張った 愚かなドリーマー 不待黎明到来 就张开帆的 愚昧的梦想家 数えたら キリが無い程の 危険や不安でさえも 即使是充满黯淡的行程 即便伴随危险与不安 愛して迎え撃った 呆れたビリーヴァー 依然去爱它去迎战它的 令人摇头的信仰家 目を開いたその先に 見える 睁开眼睛在前方 可以看到 確かな眩しさが 明媚的耀眼光芒 空になったハートに 理由を注ぐ 为空荡荡的心灵 注入理由 そうしてまた 僕は僕の 背中を押していく 这么做的我 推着我自己前进 たった一つ 掴む為に 幾つでも 失うんだ 单单是为了抓住一个东西 而失去了 好几个其它 精一杯 存在の証明 竭尽全力 存在的证明 過ちも 間違いも 自分だけに価値のある財宝 无论是过失 还是错误 都是对自己才有价值的财富 sailing day 舵を取れ sailing day 抓起船舵 哀しみも 絶望も 拾っていく 呆れたビリーヴァー 将哀伤与绝望 全抛弃的 令人摇头的信仰家 誰もが皆 それぞれの船を出す 我们每个人 都必须让各自的船出航 それぞれの見た 眩しさが 灯台なんだ 各自所看到的耀眼光芒 就是各自的灯塔 そうだよ まだ 僕は僕の 魂を持ってる 是的 我依然还拥有我的灵魂 たった一秒 生きる為に 单单只为了活那短短的一秒 いつだって 命懸け 当たり前だ 我永远是拼了性命 那是理所当然的事情 精一杯 存在の証明 竭尽全力 存在的证明 敗北も 後悔も 自分だけに意味のある財宝 无论是失败 还是后悔 都是只对自己才有意义的财富 sailing day 舵を取れ sailing day 抓起船舵 冒険の日々全て 拾っていく 呆れたビリーヴァー 将冒险的岁月全部一一拾起 令人摇头的信仰家 精一杯 運命に抵抗 竭尽全力 抵抗命运 決して消えはしない 僕だけを照らし出す灯台 绝对不会消失 只照亮了我的那座灯塔 sailing day 舵を取れ sailing day 抓起船舵 嵐の中 嬉しそうに 帆を張った 愚かなドリーマー 在暴风雨中欢欣地 张开帆的 愚昧的梦想家 誰もがビリーヴァー 我们每个人都是信仰家 永遠のドリーマー 永远的梦想家