[00:00.000] 作词 : ナブナ [00:00.745] 作曲 : ナブナ [00:01.491]作曲 : ナブナ [00:08.753]作词 : ナブナ [00:11.257]ねぇ ねぇ [00:11.509]我说 我说 [00:17.270]何か言おうにも言葉足らずだ [00:17.270]试图说话却无话可讲 [00:21.026]空いた口が塞がらないから から [00:41.060]因为张开的嘴空空如也 [00:41.319]ねぇ ねぇ [00:43.816]其实 其实 [00:44.066]黙りこくっても言葉要らずだ [00:49.328]默不作声时言语已然无用 [00:49.827]目って物を言うから [00:56.837]因为眉目也可以传情 [00:57.338]忘れていくことは虫が食べ始めた結果だ [01:04.105]记忆渐渐淡去 是虫子蛀蚀带来的结果 [01:09.113]想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ [01:12.369]在回忆当中 留下的全是你的莹莹笑脸 [01:14.122]夕暮れた色 空を飛んで [01:16.126]暮色之下 在空中翱翔 [01:16.877]このまま大気さえ飛び出して [01:20.133]就这样冲出大气圈 [01:20.884]真下、次第に小さくなってくのは [01:25.394]正下方逐渐变小的是 [01:26.397]君の居た街だ [01:28.150]你曾经所在的街道 [01:30.153]靴の先に花が咲いた [01:32.657]鞋尖的花朵悄悄开放 [01:33.659]大きな火の花が咲いた [01:36.414]巨大的火焰之花艳丽绽放 [01:39.922]心ごと残して征こう、だなんて憶う [01:43.429]「无心无念踏上旅程」 记得曾有这种想法 [01:43.931]そんな夏が見えた [02:01.214]看见了如此情景的夏天 [02:01.466]ねぇ ねぇ [02:03.469]话说 话说 [02:04.470]君を知ろうにもどっちつかずだ [02:09.478]想要了解你却总会犹豫不定 [02:13.236]きっと鼻に掛けるから [02:16.241]因为你一定会成为我的骄傲 [02:22.001]清々することなんて何にもないけど [02:25.256]虽说没有让人感到心情舒畅的事情 [02:27.511]今日も空が綺麗だなぁ [02:32.520]不过今天的天空也很漂亮啊 [02:39.782]僕の食べた物 全てがきっと生への対価だ [02:40.534]我咽下的食物 肯定都是为了生存而付出的代价 [02:44.291]今更な僕はヨダカにさえもなれやしない [02:46.045]后知后觉的我 连化身夜鹰都是奢望 [02:50.303]朝焼けた色 空を舞って [02:52.308]朝晖之下 在空中起舞 [02:54.063]何を願うかなんて愚問だ [02:56.315]竟然可笑到问我愿望为何 [02:57.316]大人になって忘れていた [03:01.573]成为大人后就已经忘了 [03:02.074]君を映す目が邪魔だ [03:04.582]映照出你的这双眼睛 竟是累赘 [03:05.333]ずっと下で花が鳴った [03:08.343]千里之下鲜花低唱 [03:08.839]大きな火の花が鳴った [03:12.603]巨大的火焰响彻夜空 [03:13.849]音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う [03:16.093]「只听声音就已泫然欲泣」 记得曾有这番情景 [03:19.599]そんな夏を聞いた [03:53.666]听到了如此声响的夏天 [03:55.170]ねぇ ねぇ [03:55.671]其实 其实 [04:00.179]空を飛ぼうにも終わり知らずだ [04:01.181]即使飞上天空后我也难以到达终点 [04:03.435]きっと君を探してしまうから から [04:07.442]因为一定会忍不住去寻找你的身影 [04:15.707]夕暮れた色 空を飛んで [04:15.958]暮色之下 在空中翱翔 [04:18.462]この星の今さえ抜け出して [04:20.219]摆脱这颗星球的现下光景 [04:21.216]真下、次第に小さくて [04:23.220]正下方逐渐变小 [04:24.473]消えたのは君の居た街だ [04:28.234]消失于视界的是 你曾经所在的街道 [04:31.487]夏の空に花が咲いた [04:32.739]夏日天空之中群花盛放 [04:33.491]大きな火の花が咲いた [04:36.248]巨大的火焰之花艳丽绽放 [04:37.999]いつまででも泣いていたい、だなんて憶う [04:40.253]「想要永远哭下去」 记得曾有这种想法 [04:43.759]そんな夏が消えた [04:48.018]拥有这一切的夏天 消失了 [04:48.770]ーおわりー