[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:24.429]あのね、私実は気付いてるの [00:25.125]那个啊 我其实已经察觉到了 [00:31.193]ほら、君がいったこと [00:31.214]就是那个 你所说过的话 [00:35.830]あまり考えたいと思えなくて [00:36.461]我不是很想考虑这些 [00:42.288]忘れてたんだけど [00:42.791]所以以前忘记了这些 [00:45.831]盲目的に盲動的に妄想的に生きて [00:46.333]盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样 [00:50.857]衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ [00:50.907]冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的 [01:01.810]きっと、人生最後の日を前に思うのだろう [01:02.371]我一定、会在人生最后的日子到来之前开始追忆 [01:06.939]全部、全部言い足りなくて惜しいけど [01:07.536]虽然 就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜 [01:11.105]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを [01:11.717]啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已经不在了的事 [01:18.055]もっと、もっと、もっと [01:18.133]更多地 更多地 更多地 [01:23.416]もっと、ちゃんと言って [01:24.051]更多地 好好地说出口 [01:47.458]あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね [01:48.004]我说啊 天空的湛蓝该怎样才能转达给你呢 [01:58.136]夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう [01:58.721]夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢 [02:08.585]言って [02:09.176]告诉我吧 [02:30.295]あのね、私実はわかってるの [02:30.903]那个啊 我其实早已明白 [02:36.964]もう君が逝ったこと [02:37.465]就是 你已经死了的事 [02:40.986]あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど [02:41.583]我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事 [02:51.563]もっとちゃんと言ってよ [02:52.244]再多好好地告诉我吧 [02:53.785]忘れないようメモにしてよ [02:54.440]再多做点不让记忆忘记的笔记吧 [02:56.515]明日十時にホームで待ち合わせとかしよう [02:57.171]再在明天十点于家里碰头吧 [03:02.575]牡丹は散っても花だ [03:03.078]牡丹即使散尽 也是花的一种 [03:04.622]夏が去っても追慕は切だ [03:05.424]夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的 [03:07.240]口に出して 声に出して [03:07.921]说出口吧 化作声音吧 [03:12.614]君が言って [03:13.140]你说吧 [03:16.945]そして人生最後の日、君が見えるのなら [03:16.966]然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话 [03:21.996]きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう [03:22.907]我一定 也会在人生最后的日子将爱讴歌 [03:27.434]全部、全部無駄じゃなかったって言うから [03:28.208]你所做的全部 全部都没有白费 [03:31.471]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど [03:32.136]啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去 [03:40.452]もっと、もっと、もっと、もっと [03:41.072]再多点 再多点 再多点 再多说点 [03:46.136]もっと、もっと、もっと、君が [03:46.638]更多地 更多地 更多地 你再 [03:51.174]もっと、もっと、もっと、もっと [03:51.673]多说点 多说点 多说点 多说点话 [03:56.446]もっと、ちゃんと言って [03:57.117]再多说点话 好好地 说出口