[00:00.000] 作词 : ナブナ [00:00.515] 作曲 : ナブナ [00:01.30]作曲 : ナブナ [00:02.02]作词 : ナブナ [00:03.38]言って|说吧 [00:04.01]…music… [00:24.92]あのね、私実は気付いてるの|那个啊 我其实已经察觉到了 [00:31.58]ほら、君がいったこと|就是那个 你所说过的话 [00:35.64]あまり考えたいと思えなくて|我不是很想考虑这些 [00:42.23]忘れてたんだけど|所以以前忘记了这些 [00:45.95]盲目的に盲動的に妄想的に生きて|盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样 [00:51.24]衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ|冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的 [01:01.95]きっと、人生最後の日を前に思うのだろう|在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧 [01:07.22]全部、全部言い足りなくて惜しいけど|虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜 [01:11.78]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを|啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事 [01:17.88]もっと、もっと、もっと|更多地 更多地 更多地 [01:23.28]もっと、ちゃんと言って|更多地 好好地 说出口 [01:26.69]…music… [01:47.62]あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね|我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢 [01:58.27]夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう|夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢 [02:08.53]言って|告诉我吧 [02:09.35]…music… [02:30.35]あのね、私実はわかってるの|那个啊 我其实早已明白 [02:36.91]もう君が逝ったこと|就是 你已经去世了的事 [02:41.04]あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど|我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事 [02:51.88]もっとちゃんと言ってよ|更多地好好地告诉我吧 [02:53.95]忘れないようメモにしてよ|做出让我忘不掉的笔记吧 [02:56.61]明日十時にホームで待ち合わせとかしよう|在明天十点于站台碰头吧 [03:02.45]牡丹は散っても花だ|牡丹即使散尽 也是花的一种 [03:04.54]夏が去っても追慕は切だ|夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的 [03:07.20]口に出して 声に出して|快说出口吧 化作声音吧 [03:12.54]君が言って|你说些话吧 [03:16.79]そして人生最後の日、君が見えるのなら|然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话 [03:21.90]きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう|我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱 [03:27.28]全部、全部無駄じゃなかったって言うから|想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费 [03:32.58]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど|啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去 [03:40.54]もっと、もっと、もっと、もっと|再多点 再多点 再多点 再多说点 [03:45.88]もっと、もっと、もっと、君が|更多地 更多地 更多地 你再 [03:51.24]もっと、もっと、もっと、もっと|多说点 多说点 多说点 多说点话 [03:56.60]もっと、ちゃんと言って|再多说点 好好地 说出口 [04:00.61]おわり [04:01.17]