[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02.76]古川本舗 - HOME [00:04.30]翻訳:时雨 [00:09.84]见(み)えない夜(よる)の境界线(きょうかいせん)を盗(ぬす)んで逃(に)げた影法师(かげぼうし)|将那眼看不见的夜的界线盗走的影子 [00:15.97]蛍(ほたる)、飞(と)んだ。 朝(あさ)を置(お)いて消(き)えた|萤火虫,飞去。留下清晨销声匿迹 [00:23.29]暂(しばら)く続(つづ)く雨空(あまめぞら)に 溜(た)め息(いき)で少(すこ)し逆(さか)らって|因这短暂绵延的阴雨天空 叹息稍稍逆回 [00:29.62]空(から)っぽの喉(のど)を湿(しめ)らせた|湿润了空洞的喉咙 [00:36.33]隠(かく)れようともせず ぽかり 浮(う)かぶ月(つき)|毫无隐蔽之意 飘忽浮现的明月 [00:43.39]夜(よる)は终(お)わったんだって|无论如何能否让我意识到 [00:50.34]どうか思(おも)い知(し)らせてくれないか|夜早已逝去 [00:57.41]それは无理(むり)かなあ|是否这只是妄想 [01:05.62]恋(こい)をしたんだ この先(さき)もずっと|恋上了 未来的未来 [01:12.57]繋(つな)いで、繋(つな)いで! 切(き)れてしまわぬ様(よう)に|请紧紧牵连 紧紧维系 不再断开 [01:19.46]髪(かみ)に触(ふ)れて 唇(くちびる)でもっと|轻触我的发肤 给我更热烈的吻 [01:26.46]憎(にく)らしい朝(あさ)が来(き)た|令人憎恨的清晨已经到来 [01:32.86]…… [01:35.52] [01:44.30]消(き)えない朝(あさ)の存在感(そんざいかん)を 浸(ひた)って汚(よご)した影法师(かげぼうし)|不灭清晨的存在感 将其浸染玷污的影子 [01:50.52]蛍(ほたる)とんだ 仆(ぼく)もそうすべきだ|萤火虫飞去 我是否亦该如此 [01:57.84]见(み)えない想(おも)いの轮郭线(りんかくせん)を|充满恨意地瞠视 [02:00.97]余计(よけい)にかたどる街(まち)の灯(ひ)を|那将眼看不见的思念的轮廓 [02:03.87]恨(うら)めしげに睨(にら)み、どうなった?|映照地更加清晰的街灯,到底又如何? [02:10.56]仆(ぼく)がいない明日(あす)雨(あめ)が上(あ)がることを|没有我的明天雨将停息 [02:17.46]君(きみ)は知(し)っている|这你已知晓 [02:24.38]仆(ぼく)がいない明日(あす)云(くも)が晴(は)れることを|没有我的明天晴云万里 [02:31.52]君(きみ)だけが知(し)っている|这只有你知晓 [02:39.02]恋(こい)をしたんだ あなたよりもっと|恋上了 比你陷得更深 [02:46.09]塞(ふさ)いで、塞(ふさ)いで! 见(み)えてしまわぬ様(よう)に|请遮蔽我的视听 遮蔽我的视听 请勿让我窥见 [02:52.95]髪(かみ)に触(ふ)れて その指(ゆび)でもっと|轻触我的发肤 给我更敏感的触摸 [02:59.88]さようなら 言(い)えなかった|一句永别 道不出口 [03:05.12]…… [03:06.99] [03:29.02]君(きみ)が手(て)を振(ふ)る先(さき)には|你挥手之处 [03:36.25]後悔(こうかい)もないような明日(あす)が!|看似无悔的明日! [03:43.36]望(のぞ)み一(ひと)つも叶(かな)えられない|却未能实现任何愿望 [03:52.78]情(なさ)けなく頼(たよ)りない梦(ゆめ)|那难堪的无处寄托的迷梦 [04:03.87]…… [04:07.77] [04:38.69]恋(こい)をしたんだ 想(おも)うよりもそっと|恋上了 比想象中爱的更深 [04:45.72]愿(ねが)って叶(かな)った 望(のぞ)んだ明日(あす)が来(き)た?|祈许实现 那期望已久的明天是否已经到来? [04:52.79]指(ゆび)に触(ふ)れた 舌先(したさき)でそっと 味(あじ)も无(な)いままで!|用舌尖轻触 你的指尖 无色无味! [05:03.56]恋(こい)をしたんだ この先(さき)もずっと|恋上了 未来的未来 [05:10.67]繋(つな)いで、繋(つな)いで! 切(き)れてしまわぬ様(よう)に|请紧紧牵连 紧紧维系 不再断开 [05:17.82]髪(かみ)に触(ふ)れて 唇(くちびる)でもっと|轻触我的发肤 给我更热烈的吻 [05:24.83]谁(だれ)もいない今日(きょう)が来(き)た|空无一人的今日已经到来 [05:33.66]…… [05:35.19] [05:46.94]见(み)えない夜(よる)の境界线(きょうかいせん)を盗(ぬす)んで逃(に)げた影法师(かげぼうし)|将那眼看不见的夜的界线盗走的影子 [05:53.38]蛍(ほたる)、飞(と)んだ。 朝(あさ)を置(お)いて消(き)えた|萤火虫,飞去。留下清晨销声匿迹 [06:00.92]おわり [06:01.83]