[00:00.000] 作词 : 叶山 [00:01.000] 作曲 : 叶山 [00:02.698]Vocal:叶山 [00:03.702]钢琴:叶山 [00:04.701]音效键盘:Aaron [00:05.701]吉他音效:Nate [00:06.699]贝斯音效:Emily [00:07.698]鼓点:Laurence [00:08.701]现场DJ:Jonathan [00:09.452]录音:Nick/Annie [00:10.451]人声音效:叶山/Nate/Laurence [01:03.450]Well I met this Ulster-Irish girl on the old Great Wagon Road(我在古老的大马车之路上遇到了这位乌尔斯特爱尔兰裔姑娘) [01:06.950]She was standing by her front door turning on the radio(她站在她家门前,正在打开收音机) [01:18.701]And then there came an old song(然后一首古老的歌声响起) [01:20.699]She began to sing along(她跟着唱了起来) [01:22.452]I stopped to sing the song with her(我也停下和她一起唱) [01:24.452]the Dirty Old Town(这首歌是《Dirty Old Town》) [01:34.202]She said she had a tavern built by her grandfather(她说她有一间酒窖,是她祖父建造的) [01:37.952]She said she had a cabin keeps her warm in the winter(她说她有一间小木屋,在冬天很温暖) [01:49.698]And she asked me where I came from(她问我来自何处) [01:51.698]If I’ve been to Shenandoah(是否去过谢南多厄) [01:53.701]Then we listened to a song together(然后我们又听了一首歌) [01:55.701]The Whisky in the Jar(这首歌是《Whisky in the Jar》) [02:04.951]I said...(我说...) [02:05.453]Well I came down from the Turnpike(我从高速路上下来) [02:07.201]I'll be gone in the moonlight(今晚月出之后会离开) [02:09.199]Heading to the Pee Dee River just passing you by(前往皮迪河,正好路过你家) [02:13.202]I could paint you Pilot Mountains from a far distance(我能帮你画一幅从远方眺望北卡领航山的画) [02:16.953]That would show you the way homeward(它会指向你老家的方向) [02:18.952]Your home of the Soldier’s Joy(也就是《Soldier‘s Joy》这段旋律的故乡) [02:44.402]Well I met this Ulster-Irish girl on the snowy country road(我在下雪的乡村路上遇到了这位乌尔斯特爱尔兰裔姑娘) [02:48.150]Oh my things couldn’t work out when the day’s about to fold(天要黑了,我要做的事情还没完成) [03:00.151]She thought I needed salvation but I didn’t give a damn(她觉得我需要帮助,但我没理她) [03:03.901]So she led me through the forest oh when it’s getting cold(所以在天冷的时候她带我穿过了树林) [03:15.401]Oh wait...(等一下...) [03:15.651]She said she had a tavern hidden in the trees(她说她的酒窖隐藏在树林里) [03:19.404]She said she had a cabin by the frozen little creek(她说她的小木屋就在那条冰封的小溪边) [03:32.150]When things don’t work out as the way you wanted(当诸事不顺的时候) [03:35.402]All you need is to drink a beer Uhhh(你只需要喝一杯啤酒,呃) [03:39.149]Your whole world would be there(你就会感觉拥有了世界) [03:46.400]I said...(我说...) [03:46.902]Well I came down from the Turnpike(我从高速路上下来) [03:58.902]I'll be gone in the moonlight(今晚月出之后会离开) [03:51.404]Heading to the Pee Dee River just passing you by(前往皮迪河,正好路过你家) [03:54.651]I could paint you Pilot Mountains from a far distance(我能帮你画一幅从远方眺望北卡领航山的画) [03:58.402]That would show you the way homeward(它会指向你老家的方向) [04:00.651]Your home of the Soldier’s Joy(也就是《Soldier‘s Joy》这段旋律的故乡) [04:02.651]Well I came down from the Turnpike(我从高速路上下来) [04:04.903]I'll be gone in the moonlight(今晚月出之后会离开) [04:06.403]Heading to the Pee Dee River just passing you by(前往皮迪河,正好路过你家) [04:10.151]I could paint you Pilot Mountains from a far distance(我能帮你画一幅从远方眺望北卡领航山的画) [04:14.149]That would show you the way homeward(它会指向你老家的方向) [04:16.153]Your home of the Soldier’s Joy(也就是《Soldier‘s Joy》这段旋律的故乡)