[00:00.000] 作词 : Takebo3 [00:00.516] 作曲 : Takebo3 [00:01.33]ろりこんでよかった /是萝莉控真是太好了 [00:07.46] [00:13.62]作詞:Takebo3 [00:15.08]作曲:Takebo3 [00:16.55]編曲:Takebo3 [00:18.03]演唱:小缘/ちぃむdmp☆ [00:26.81]つるペタな胸 くびれもないしかなりコンパクト 飞机场般的胸部, 腰像没有一样相当小 [00:32.85]黒目がちな目 アヒル唇 大人には見えないわ 黑黑的眼睛 撅撅的小嘴 在大人身上都看不见呢 [00:38.71]街を歩けば大人のおんな 本当に同い年 走在大街上时 真的和成熟的女人一样同样的年龄 [00:44.60]モデルみたいなモテル感じは とうに諦めてるわ 像模特儿一样 模特儿一样的感觉 早就不在了 [00:49.94] [00:50.83]クールなお化粧したり 高めなヒールはいてみたり 很酷的化了妆 穿上鞋跟很高的高跟鞋 [00:56.57]年下だけど大人な君に 似合う女になりたいじゃない 年纪很小却像个大人的你 真想变成和你般配的女人 [01:02.27] [01:02.83](はぁ ) /哎... [01:04.01]だけど君はいつもこう言うの 「普通が1番スキ」と 但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你” [01:09.70]なによ こんなに頑張ってるのに 職務質問されるぞ! 再为了这事这么努力的话 我就要质询你了哦 [01:15.88]ホッペタを少し膨らませて モキュモキュにしてやるぞ 稍微鼓起小脸 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦 [01:21.85]あたしだけを見つめてる君が ロリコンでよかったわ 一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了 [01:28.36] [01:40.17]通勤電車 子供料金案内されるし 坐着电车上班 拿着童工一样工资做着导游 [01:46.09]会社に行けば先輩なのに ちゃん付けされるし 到了公司后 明明是前辈 却被人以“酱”这样喊着 [01:52.08]仕事バリバリこなして 出来る女のつもりなのに 干练的完成着工作 明明像一个成熟女人一样 [01:58.07]年下の女子に「かわいい」なんて 言われちゃうのは悔しいじゃない 却被年纪小的女孩“真可爱”这样的说着 真是不甘心啊 [02:04.11](う~ん、もぉ~っ) (唔~真是的~) [02:05.43]だけど君はいつもこう言うの 「そのままが1番スキ」 但是你却一直跟我说 “就喜欢你现在这个样子” [02:11.33]なによ こんなに頑張ってるのに 任意同行しちゃうぞ! 再为了成熟而努力的话 就要调查你了哦 [02:17.33]アヒルみたいな唇をして モキュモキュにしてやるぞ 像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦 [02:23.06]あたしだけを見つめてる君が ロリコンでよかったわ 一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了 [02:29.34] [02:29.71]「なによ 小っちゃくてまな板で悪かったわね!」 怎么了嘛 小小的 像切菜板一样还真是对不起了呢 [02:32.23]「ふ~んだ もっとセクシーな人と付き合ったらいいじゃない!」 你还是去和那些性感的女人好吧 [02:35.59]「え? それがたまらないって・・・」 诶?! 受不了那样的女人? [02:37.69]「な、何言って!」 /你在胡说些什么啊! [02:38.92]「ちょ・・・」   「や・・・」   「ちょ・・・」   「あ・・・」等... 别... 等... 啊... [02:40.68]「あ・・ありがとう・・・」 谢..谢谢.. [02:41.70] [02:42.79]だけど君はいつもこう言うの 「普通が1番スキ」と 但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你” [02:48.65]なによ こんなに頑張ってるのに 職務質問されるぞ! 再为了这事这么努力的话 就要质询你了哦 [02:54.61]アヒルみたいな唇をして モキュモキュにしてやるぞ 像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦 [03:00.52]あたしだけを見つめてる君が ロリコンでよかったわ 一直注视着我的 你是萝莉控真是太好了 [03:06.85] [03:08.60](モキュモキュ×4) (*´ω`*) (*´ω`*)(姆Q姆Q x4) [03:19.33](がお~!) 呜嗷! [03:21.02] [03:23.26]-END- [03:27.58]