作词 : AKIno 作曲 : Tilkey 【Intro】: 立ち尽くす 【Part A】: 崖の上では 伫立着的悬崖之上 永遠に続いて消えない傷跡(普罗米修斯) 永恒延续的无法消失的伤痕 (見えないの) (看不见吗) 綺麗に広がるエーデンの景色(伊甸园) 绮丽地延续着的伊甸园的景色 リンゴの色 禁じられた遊び 苹果的颜色,禁忌的游戏 廻り廻って 終わりを告げってる 轮回着轮回着,宣昭着终结 遥か鐘の音 風に飾る 遥远的钟声,被微风装点着 薔薇の花より美しき口 比蔷薇花更美艳的双唇 死んだ人に 愛しさを(艾米丽的玫瑰花) 向死去的人献上爱意 【A→Main】: 籠の外で 海の彼方へ 在笼子的外侧 向着海的彼方 理想の革命 理想的变革 今起こり出せ(楚门) 就从这一秒开始 奪われた光線 <被夺去的光 人は闇と呼ぶ(瓦尔登湖) 我们便将其称之为黑暗> それはとても無知無畏 这才是十足的无知无畏啊 【Main1】: 飛べない鳥の形 不会飞的鸟的躯壳 その亡骸の中育つ 在它的亡骸中涅槃 首の無い身 在它的亡骸中涅槃 翼広げ(萨莫色雷斯的胜利女神) 振开双翼 記憶の破片は 记忆的碎片 夢を引き裂く 撕裂了梦境 彷徨 彷徨也好 失う 失落也罢 聖者ではない 我都不会是圣者了 【Part B】: モノクローム目 黑白的双眼 閉じて 人格の 渐渐合上 脆さに ふっと泣きかける程 人格的脆弱,不觉间为其哭泣 飲んだ 薬か それとも毒 一饮而下的,究竟是药还是毒? 涙は 幾つのダイアとなる 泪水化作了若干的钻石 “人は変わると” “人总是会变的” 微笑ながら 神様に嘘吐いて 一边微笑着,一边对神明撒下这样的谎 箱を開く(潘多拉) 打开了魔盒 声出せず サヨナラを叫ぼう 不出声地 喊出了“永别” 逸れた羽根、散らかりそう 零落的羽翼,一如要飘散的模样 【B→Main】: 金の矢 日の華 心を突くさ(法厄同) 黄金的箭矢,太阳的光华,就这样一齐贯穿心脏吧 枯れ木に茂る四季の川(珀耳塞福涅) 在腐朽的树木之上,四季的河流繁茂依旧 直せぬ過ち 治せぬ傷(西西弗斯) 无法改正的错误 无法愈合的伤痛 (人間模様) (是人类的纹样) 【Main2】: 飛べない僕の形 无法飞行的我的身躯 その安らぎに甦る 在那安宁当中得以重生 溺れた天使 溺亡的天使 によく似合う 与我是如此相像 眠りなさい 沉入安眠吧 っと優しげに 温柔地 囁く 低声耳语地 求める 祈求着 終わり付く 迎来终结 【Insert】: 【Insert→Main】: 籠の外で 海の彼方へ 在笼子的外侧 向着海的彼方 勝利の革命 胜利的变革 今起こり出せ 就从现在开始吧 金の矢 日の華 心を突くさ 黄金的箭矢,太阳的光华,就这样一齐贯穿心脏吧 枯れ木に茂るイノチの花 在腐朽的树木之上,生命之花繁茂依旧 嗚呼 散り逝くと知る悲劇 啊,早知会是褪尽颜色渐渐逝去的悲剧 冷たい呻吟 上がり上がり 寒冷的呻吟 越发响彻 また帆を上げ 再次扬起风帆 波瀾万丈 波澜万丈 眺めてご覧 极目远眺 ほら 看吧 【Main3】: そして飛べない僕の形 无法飞行的我的身躯 その安らぎに甦る 在那安宁当中得以重生 溺れた天使 溺亡的天使 によく似合う 与我是如此相像 眠りなさい 沉入安眠吧 っと優しげに 温柔地 囁く 低声耳语地 差し上げる 献上吧 終わり付く 然后迎来终结