[00:00.000] 作词 : 松尾洁 [00:01.000] 作曲 : Jin Nakamura [00:03.938]作曲 : Jin Nakamura [00:08.688]作词 : 松尾洁 [00:21.188]ふたりで歩いた 川べりの道を [00:24.188]一个人走在两个人走过的河边小路 [00:26.693]ひとりで歩く 三年ぶりに [00:29.192]时隔三年 [00:31.942]すこし速すぎる わたしの背中を [00:34.692]有点太快了些 [00:37.192]きみの口笛 追いかけてたね [00:39.943]我的背后又追来了你的口哨声 [00:42.942]色づく街並みと ざわめく人たちが [00:45.442]染上颜色的街道和嘈杂的人群 [00:48.443]この季節を告げるよ (It's spring!) [00:51.442]宣告著这个季节的到来(It's spring!) [00:53.693]ここに来れば 会える気がした [00:55.442]来到这里似乎就能够遇到 [00:59.192]何も知らなかったふたりに [01:01.693]那时候什麽都不懂的两个人 [01:03.943] [01:05.192]桜を濡らす やさしい雨が [01:07.692]打湿樱花的温柔的雨 [01:09.942]私の頬を伝わってゆく [01:12.694]顺著我的脸颊流下 [01:15.943]どうかこのまま 降りやまないで [01:18.443]请就这样一直下著不要停止 [01:21.442]涙がかわくまでは もう少し [01:23.692]直到眼泪乾涸前 [01:25.692]この雨に打たれていたくて [01:27.443]我还想再沐浴在这雨中 [01:33.942] [01:38.692]あの頃はいつも 何かに傷つき [01:40.943]那时候总是容易被伤害 [01:43.697]消えない痛みで 不安ごまかした [01:46.447]不能消去的伤痛 掩盖了我的不安 [01:49.196]見えない未来と 目の前のきみを [01:52.197]在心裏比较著 看不见的未来和眼前的你 [01:54.696]心のなかで 並べあわせて [01:57.197]想让思念成为回忆 [02:00.197]想いを 想い出に したくて できなくて [02:03.697]却又做不到 [02:05.696]時間だけが過ぎてく (Time flies) [02:09.198]消逝的只有时间(Time flies) [02:10.697]春になれば 言える気がした [02:13.197]到了春天 似乎就能说出 [02:15.947]凍てついていた “Goodbye to myself” [02:18.947]那句已成冰的“Good by to myself” [02:21.696] [02:22.447]桜を濡らす 日暮れの雨が [02:25.197]打湿樱花的日落的雨 [02:27.697]ふたりの街を 塗りかえてゆく [02:30.446]为两个人的街道凃上新的色彩 [02:33.197]どうかお願い 降りやまないで [02:35.947]请一直下著不要停止 [02:38.697]きれいに私たちの足あとを [02:40.947]愿能我俩留下的足迹 [02:43.197]洗い流してほしくて [02:44.447]彻底洗去 [02:45.697]きみのほう 振り返らず [02:47.947]我不再回头看你 [02:50.698]夢に向かってきたけど [02:53.198]向著梦想前行 [02:56.199]なくした蒼さと つかんだ何かに [02:58.946]可对著失去的绿色与抓住的什麽 [03:02.201]今はまだ とまどっている [03:03.701]现在的我仍旧迷惑著 [03:07.451]桜を濡らす やさしい雨が [03:10.451]打湿樱花的温柔的雨 [03:13.201]私の頬を伝わってゆく [03:15.701]顺著我的脸颊流下 [03:18.201]どうかこのまま 降りやまないで [03:21.201]请就这样一直下著不要停止 [03:24.201]涙がかわくまでは もう少し [03:25.452]直到眼泪乾涸前 [03:28.201]この雨に打たれていたい [03:29.451]我还想再沐浴在这雨中 [03:31.952]ねえ桜雨 私の願い かなえてほしい [03:36.951]呐 樱花的雨 请回应我的愿望 [03:39.951]どうかこのまま 降りやまないで [03:42.700]请就这样一直下著不要停止 [03:46.202]どこかで気まぐれにきみが吹いた [03:48.452]直到那不知在何处随意吹起的 [03:49.701]口笛の音 消し去るまで [03:51.451]口哨声消失为止