[00:00.000] 作词 : 西沢さんP [00:01.000] 作曲 : 西沢さんP [00:02.199]「夜もすがら君想ふ」 [00:02.926]作詞:西沢さんP [00:04.173]作曲:西沢さんP [00:05.110]編曲:西沢さんP [00:07.116]本家:GUMI [00:09.116]翻唱:糍粑 [00:11.110]封面:于于 [00:13.117]翻譯:kyroslee [00:16.525]僕が生まれる前よりも [00:16.525]像是從我誕生前的 [00:19.778]ずっと昔から続くように [00:19.778]很久以前延續至今似的 [00:22.803]そういつも傷付け合って [00:22.803]總是那樣彼此傷害 [00:25.554]また愛し合うのさ [00:25.554]然後又再彼此相愛 [00:29.668]結婚や仕事のトークにまた [00:29.668]雖然對結婚或工作等對話 [00:32.665]ちょっと疲れてたとしても [00:32.665]又再感到疲累也好 [00:35.946]そう僕も他人事なんかじゃない、 [00:35.946]但我的事並不是他人的事, [00:39.188]わかってるのさ [00:39.188]你懂的吧 [00:41.976]明けない夜は無いと [00:41.976]「沒有永遠的黑夜」 [00:44.657]夜明け前がただ暗いと [00:44.657]「但在天明之前只有黑暗」 [00:47.711]この先に待つ明日が [00:47.711]在未來等待着的明天 [00:50.082]そんなに輝くもんかなぁ? [00:50.082]是如此閃耀的東西嗎? [00:54.583]今 I Love Youで始まる僕らを [00:54.583]現在 請對因一句I Love You而開始的我們 [00:58.630]もっと照らしてくれよ [00:58.630]更加閃爍地照耀吧 [01:01.034]変わらない愛や希望の類いもまだ [01:01.034]我仍想要試着去相信 [01:05.035]信じてみたいのさ [01:05.035]永恆不變的愛或希望之類的事物 [01:07.457]ほらI Miss Youって諦めムードでも [01:07.457]看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情 [01:11.497]wow 蹴飛ばして行けよ [01:11.497]wow 亦一腳踢開向前走吧 [01:13.994]時代柄暗い話題が街行けど、 [01:13.994]即使與時代不合的話題流經大街小巷, [01:18.036]愛を謳う [01:18.036]卻亦會歌頌戀愛 [01:22.631]【Music】 [01:34.097]僕が取るに足らぬ事で [01:34.097]我總是為不值一提的小事 [01:37.594]いつも悩んだりしてるのは [01:37.594]而煩惱不已 [01:41.006]言っちゃえばアダムとイヴから [01:41.006]但要說的話從夏當與夏娃起 [01:43.257]もう決まってたのさ [01:43.257]就已決定好了的吧 [01:46.757]なんとなく恋に落ちて [01:46.757]不意之間墮入愛河 [01:49.582]いつの間にか本気だって [01:49.582]不知不覺地認真起來 [01:52.793]張り裂けそうな胸の奥を [01:52.793]但像是快要撕裂的內心深處 [01:55.043]打ち明けなくっちゃな [01:55.043]不對你坦率傾訴可不行呢 [01:59.298]今 I Love Youで始まる僕らを [01:59.298]現在 請讓因一句I Love You而開始的我們 [02:03.467]もっと満たしてくれよ [02:03.467]感到更加的滿足吧 [02:05.996]イメージ通りには運ばぬ物としても [02:05.996]即使是不如我想像中的事物 [02:09.993]信じてみたいのさ [02:09.993]也想要試着去相信呢 [02:12.235]ほらI Miss Youって賞味期限がある [02:12.235]看吧 I Miss You這句話是有保質期的 [02:16.308]Oh Yes 急かしてくれよ [02:16.308]Oh Yes 給我趕急起來吧 [02:18.806]時代柄暗い未来が待ち受けど、 [02:18.806]即使等待着不合時代的未來, [02:22.965]愛を謳う [02:22.965]卻亦會歌頌戀愛 [02:26.473]ああどうか夜明けまで [02:26.473]啊啊拜託了想要聽着你的聲音 [02:28.224]君の声が聞きたい [02:28.224]直到天亮 [02:36.193]いつの時代も代わり映えしなくてさ [02:36.193]不論是哪個時代亦不會改變的啊 [02:42.441]僕ら同じ事で悩んだり、 [02:42.441]明明我們是因同樣的事而煩惱, [02:46.153]悲しんだり、 [02:46.153]而悲傷, [02:48.158]笑ったりしてんのにな [02:48.158]而歡笑的啊 [02:50.718]解り合うのはそう簡単じゃない [02:50.718]但互相理解卻不是那麼的容易 [02:54.366]ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく [02:54.366]僅是如此與你心心相連,不斷重複 [03:00.126]今 I Love Youで始まる僕らを [03:00.126]現在 請讓因一句I Love You而開始的我們 [03:04.127]もっと照らしてくれよ [03:04.127]感到更加的滿足吧 [03:06.632]変わらない愛や希望の類いもまだ [03:06.632]我仍想要試着去相信 [03:10.943]信じてみたいのさ [03:10.943]永恆不變的愛或希望之類的事物 [03:13.055]ほらI Miss Youって諦めムードでも [03:13.055]看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情 [03:17.440]wow 蹴飛ばして行けよ [03:17.440]wow 亦一腳踢開向前走吧 [03:19.639]時代柄暗い話題が街行けど、 [03:19.639]即使不合時代的話題流經大街小巷, [03:23.640]愛を謳う [03:23.640]卻亦會歌頌戀愛 [03:27.267]僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように [03:27.267]像是從我誕生前的很久以前延續至今似的 [03:33.518]そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ [03:33.518]總是那樣彼此傷害然後又再彼此相愛