[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:03.30]急いでいる訳は [00:03.49]如此焦急赶忙 只因明了 [00:06.90]ぶら下がる運命が [00:07.03]悬吊在眼前的命运 [00:09.82]空っぽだって知ったから [00:09.93]不过是一场空虚罢了 [00:15.45]胸のうちでそう [00:15.56]于胸腔中汹涌激荡 的 [00:18.32]渦巻いてしまった [00:18.50]感情也无从规避 [00:21.22]気持ちを掻き出して欲しい [00:21.34]多么想掏出心脏 赶走这一切纷乱情绪 [00:26.94]切り出せない言葉に [00:27.06]深深沉入了 [00:31.25]深く沈んでるだけ... [00:31.36]无以言表的话语里 仅此而已… [00:37.21]たとえば消せない思いがあったとして [00:37.32]倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋 [00:42.78]導かれる先 あるのでしょうか [00:42.88]为之引领的未来 又是否存在呢 [00:48.49]何と無く過ごしてた 今いる所に [00:48.62]索然无味地茫然度日 仅在如今居所 [00:54.18]記憶の切れ端 少し残して [00:54.31]留下些许的 记忆碎屑 [01:00.98]欲張りはいつも [01:01.09]总是会贪婪地祈求更多 [01:03.95]君との間に [01:04.06]只要与你在一起 [01:06.71]心地悪さだけ置いてくよ [01:06.82]不过是莫名的情绪低落 就别管我了呀 [01:12.40]すがり付いてたから [01:12.51]因为一直都好好带着 [01:15.24]落ちずに済んでるの [01:15.35]所以没有落下地安然结束了 [01:18.06]その先は見ないよう [01:18.17]对那之后置之不理 [01:23.85]燃えさかる太陽に [01:23.97]仰望熊熊燃烧于苍穹的烈阳 [01:28.16]混ざり合うことを嘆くだろう... [01:28.28]对其轻叹出一腔百感交集 对其轻叹出一腔百感交集 [01:34.04]たとえば分かってるフリをさせよてよ [01:34.22]如若你明白的话 就让我继续伪装吧 [01:39.68]包み込む言葉が虚しくなる [01:39.79]饱含情意的话语 终落得空虚不实 [01:45.37]叶うなら今までの 嘘、全部嘘でいい [01:45.50]若然能如愿以偿 让至今的一切美好全部沦为谎言也无所谓 [01:50.99]よく似た話ね お終いなら [01:51.18]都是些大同小异的话呢 这告别的宣言 [01:57.66]外はもう静寂のリズム [01:57.77]外面旋律已归为寂静 悄然无言 [02:01.79]言葉も無く痛みを揺り戻す [02:01.96]这无声的空静再度在内心掀起痛苦的狂澜 [02:09.01]視界にさえ入ってこない [02:09.12]连视线也一片模糊 无法映入 [02:13.14]ひたすらに何故か 願った [02:13.25]唯有一心询问为何 祈求一个回答 [02:19.47]たとえば消せない思いがあったとして [02:19.58]倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋 [02:25.12]導かれる先 あるのでしょうか [02:25.24]为之引领的未来 又是否存在呢 [02:30.80]何と無く過ごしてた 今いる所に [02:30.99]索然无味地茫然度日 仅在如今居所 [02:36.49]記憶の切れ端 少し残して [02:36.60]留下些许的 记忆碎屑 [02:43.15]無意識の溜息 [02:43.27]被无意识的一声叹息牵动 [02:45.98]強くなる思いは [02:46.08]而不断加深的这份思念 [02:49.16]今までの弱さのせい [02:49.29]都源于软弱至今的自己 [02:54.69]そんなに躊躇って [02:54.80]既然这般踌躇犹豫 [02:57.40]離さないで 君の [02:57.51]就不要离开我啊 如果没有你在身旁 [03:00.54]そばじゃないと 意味が無いよ [03:00.71]一切的一切都没有意义啊