[00:00.000] 作词 : 奥華子 [00:01.000] 作曲 : 奥華子 [00:08.417]あなたのことは何でも 从前我一直以为 [00:12.918]知ってると思ってた 我通晓你的一切 [00:19.167]不器用なことも 猫舌なことも 不够灵巧 不吃热食 [00:25.415]电话が苦手なことも 还有不擅长打电话 [00:33.171]だけど私の知らない 但是我不知道的 [00:37.670]ことが一つだけあったの 只有一件事 [00:43.671]あなたがもう私のことを 就是你已经 [00:49.901]好きじゃないということ 不再喜欢我了 [00:55.902]いつからすれ违ってしまったのかな 究竟是什么时候错过的呢 [01:01.648]どうして気付けなかったのかな 为什么当时没有察觉到呢 [01:08.399]二人で过ごしたたくさんの思い出 明明你我经历了那么多美好回忆 [01:14.400]これからもずっと一绪にいると思ってた 还以为今后也会永远在一起 [01:23.152]あなたは友達 今日から友達 你是我的朋友 从今天开始是朋友 [01:29.592]もう二度と好きなんて言わないから 不会再说「喜欢你」这样的话了 [01:35.840]これ以上远くに行かないで 请不要再让我做超出这些的事情了 [01:42.091]もう见るだけでもかまわない 即便只能看看你 也没有关系 [01:48.091]名前で呼んだりしないから 我不会再呼唤你的名字 [01:51.344]隣り歩いたりしないから 我不会再与你并肩而行 [01:54.339]用事もないのに电话したりしないから 我不会再没事的时候给你打电话了 [02:00.843]だからもう逢えないなんて 所以 「不要见面」这种话 [02:07.093]言わないで お愿い 请不要说 拜托了 [02:24.843]绮丽なものを见つけると 每当发现美丽的事物 [02:29.094]あなたにも见せたくて 就想让你也看看 [02:35.258]すぐに写真を撮る癖が まだ 立刻拍照的习惯 [02:41.507]今も消えないまま 如今仍没有消失 [02:47.507]歩き方やしゃべり方を真似して 模仿着你走路的姿势和说话的方式 [02:53.756]バス停まで歩いた帰り道 从公交站开始的回家的路上 [02:59.508]小さなことですねたり怒ったりごめんね 曾因为一点小事就发怒 真的对不起 [03:06.261]もっと素直になれたら良かった 如果当时更加坦率一些就好了 [03:15.261]あなたの横颜 あなたの口癖 你的侧脸 你的口头禅 [03:21.261]悔しいほど好きなままだから 比起懊悔 更多的是喜欢 [03:27.759]これ以上远くに行かないで 请不要再让我做超出这些的事情了 [03:34.008]もう见るだけでもかまわない 即便只能看看你 也没有关系 [03:40.258]友達でいいから 特别じゃなくていいから 做普通朋友也可以 一点不特别也可以 [03:46.511]あなたの前では泣いたりしないから 我不会再在你面前哭泣了 [03:52.756]だからもう逢えないなんて 所以 「不要见面」这种话 [03:59.010]言わないで お愿い 请不要说 拜托了 [04:30.013]あなたは友达 今日から友达 你是我的朋友 从今天开始是朋友 [04:36.262]そう自分に言い闻かせてみるよ 我对自己如此说道 [04:42.261]あなたが笑颜になる场所は 你曾露出笑脸的那个地方 [04:48.760]もう二人では行けない场所 如今两人再也不能一同前往 [04:54.809]桜并木を歩いて 海辺で花火见上げて 在樱花树下散步 在大海边仰望烟火 [05:01.054]枯叶散る时も 真っ白な雪の日も 枯叶散落的时候 还有纯白的下雪天 [05:07.557]いつもあなたがいてくれた 无论何时都曾有你在身旁陪伴 [05:13.806]それだけは忘れたくないよ 这些事情 我真的不愿忘记 [05:19.654]名前で呼んだりしないから 我不会再呼唤你的名字 [05:23.152]隣り歩いたりしないから 我不会再与你并肩而行 [05:26.109]用事もないのに电话したりしないから 我不会再没事的时候给你打电话了 [05:32.609]だからもうサヨナラなんて 所以 「永别了」这种话 [05:38.858]言わないで お愿い 请不要说 拜托了