[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:05.73]The rain of castamere [00:07.54] [00:09.29]作曲:Ramin Djawadi [00:11.29]作词 : George.R.R.Martin [00:14.10]改编:孔祥怡 [00:16.85]翻唱:孔祥怡 [00:19.71]混音:全磊 [00:22.62] [00:24.62]你又是谁,骄傲的领主说, [00:25.07]And who are you, the proud lord said, [00:30.28]你又是谁,骄傲的领主说, [00:30.73]that I must bow so low? [00:35.74]我要对你折腰? [00:36.59]Only a cat of a different coat, [00:41.70]不过一身不同的皮毛, [00:42.00]that's all the truth I know. [00:47.11]仅此而已,我知道。 [00:47.71]In a coat of gold or a coat of red, [00:52.70]无论金黄,还是赤红的毛, [00:53.30]a lion still has claws, [00:58.16]是狮子总有爪, [00:59.06]And mine are long and sharp, my lord, [01:03.92]我的爪啊,尖又长, [01:04.27]as long and sharp as yours. [01:09.24]不比您逊分毫。 [01:09.84]And so he spoke, and so he spoke, [01:15.49]他就这样说,他就这样说 [01:15.85]that lord of Castamere, [01:20.50]那卡斯特梅主人说, [01:21.36]But now the rains weep o'er his hall, [01:26.61]但当现在,雨泣殿上, [01:27.01]with no one there to hear. [01:32.12]却无人驻足听。 [01:33.02]Yes now the rains weep o'er his hall, [01:37.83]但当现在,雨泣殿上, [01:38.48]and not a soul to hear. [01:43.50]无一个灵魂听。 [01:44.68] [02:06.70]And so he spoke, and so he spoke, [02:11.71]他就这样说,他就这样说 [02:12.36]that lord of Castamere, [02:17.07]那卡斯特梅主人说, [02:17.92]But now the rains weep o'er his hall, [02:23.38]但当现在,雨泣殿上, [02:23.78]with no one there to hear. [02:28.26]却无人驻足听。 [02:29.21]Yes now the rains weep o'er his hall, [02:34.57]但当现在,雨泣殿上, [02:35.02]and not a soul to hear. [02:45.90]无一个灵魂听。