槟榔花 作词 : 林源祥 作曲 : 卑南古谣 Puran Na 'Aputr 槟榔花 Nan tu 'aputr na puran mulringlr i zekalr Kamawan tu vulayan kana vulavulayan hayo hayan na i ho yan uway yo hayan Ta kina'zangan kani kazu ta kikarun kani hayoin Pakavulayaw nan ta ruma' hoiyan Hoiyan naiya ho hayan Kazuwan na ma'inayan na mukuwa kimatengez za uniyan lra Salaw ta marehalav salaw ta salrengseng Hayo hayan na i ho yan uway yo hayan Marpuwalralranga ta markalramalrama na ta hayoin Kamlri ta maulep kamlri ta sadeku hoiyan hoiyan naiya ho hayan Na puran tu 'aputr mu masalr ziya muvava-hayoin Kazuwan na temuwamuwan mi'a'aputran lra-hoiyan hoiyan naiya ho hayan Inainayan amaamayan inainayan amaamayan inainayan amaamayan Hayo hayan na i ho yan uway yo hayan in hoayan Iya ohayana in hayo iya ho yan na i Yaho hoiyan hoiyan naiya ho hayan 中文翻译 槟榔花香布满整个村庄 是一群美丽小姐们 在此成长.在此工作 建立美好家园 战争失去了许多部落的男丁 如此恐慌.如此寂寞 相互怜悯.相互帮助 很辛劳.很欣慰 槟榔花再次盛开 ,子孙们都已成年 以前战争时期,许多部落壮丁被征召去作战却一去不回。面对部落老小的妇女们,一肩扛起生离死别以及家庭的重担。 战争结束后,夕阳中的槟榔花布满整个村庄,闪烁地与仍在辛勤工作的妇女们呼应。用歌声、用智慧、坚强地护著美丽的部落。 ※感念下宾朗部落不断流逝的妇女帮团耆老而创作的歌谣,原古谣是帮团老人家们很喜欢唱的《遥想之歌》。