[00:00.000] 作词 : ナブナ [00:01.000] 作曲 : ナブナ [00:29.339]あのね、私実は気付いてるの [00:35.848]那个啊 我其实已经察觉到了 [00:36.600]ほら、君がいったこと [00:39.605]就是那个 你所说过的话 [00:40.356]あまり考えたいと思えなくて [00:46.365]我不是很想考虑这些 [00:46.621]忘れてたんだけど [00:50.372]所以以前忘记了这些 [00:50.625]盲目的に盲動的に妄想的に生きて [00:55.130]盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样 [00:55.630]衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ [01:05.892]冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的 [01:06.151]きっと、人生最後の日を前に思うのだろう [01:11.147]在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧 [01:11.402]全部、全部言い足りなくて惜しいけど [01:15.654]虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜 [01:16.156]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを [01:21.917]啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事 [01:22.411]もっと、もっと、もっと [01:27.168]更多地 更多地 更多地 [01:27.668]もっと、ちゃんと言って [01:51.698]更多地 好好地 说出口 [01:51.949]あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね [02:02.461]我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢 [02:02.961]夜の雲が高いのってどうすれば君もわかれるんだろう [02:12.727]夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢 [02:12.984]言って [02:34.510]告诉我吧 [02:34.766]あのね、私実はわかってるの [02:41.020]那个啊 我其实早已明白 [02:41.270]もう君が逝ったこと [02:44.776]就是 你已经去世了的事 [02:45.032]あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど [02:56.037]我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事 [02:56.288]もっとちゃんと言ってよ [02:58.041]更多地好好地告诉我吧 [02:58.291]忘れないようメモにしてよ [03:00.793]做出让我忘不掉的笔记吧 [03:01.043]明日十時にホームで待ち合わせとかしよう [03:06.803]在明天十点于站台碰头吧 [03:07.052]牡丹は散っても花だ [03:08.805]牡丹即使散尽 也是花的一种 [03:09.062]夏が去っても追慕は切だ [03:11.565]夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的 [03:11.816]口に出して 声に出して [03:17.072]快说出口吧 化作声音吧 [03:17.072]君が言って [03:20.827]你说些话吧 [03:21.083]そして人生最後の日、君が見えるのなら [03:26.083]然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话 [03:26.341]きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう [03:31.341]我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱 [03:31.597]全部、全部無駄じゃなかったって言うから [03:36.348]想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费 [03:36.848]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど [03:42.105]啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去 [03:44.358]もっと、もっと、もっと、もっと [03:49.864]再多点 再多点 再多点 再多说点 [03:50.114]もっと、もっと、もっと、君が [03:55.370]更多地 更多地 更多地 你再 [03:55.621]もっと、もっと、もっと、もっと [04:00.878]多说点 多说点 多说点 多说点话 [04:01.129]もっと、ちゃんと言って [04:03.630]再多说点 好好地 说出口