[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02.641]ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら [00:02.641]呐,若然能将一切舍弃的话 [00:08.652]笑って生きることが楽になるの? [00:08.652]笑着活下去这样的事就会变的轻松吗? [00:14.185]また胸が痛くなるから [00:14.185]胸口又再疼痛起来呢 [00:18.732]もう何も言わないでよ [00:18.732]够了什麼都不要说了啊 [00:25.142]ー [00:48.736]ねぇ、もしも全て忘れられたなら [00:48.736]呐,若然一切都能尽数忘却的话 [00:54.196]泣かないで生きることも楽になるの? [00:54.196]不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗? [00:59.897]でもそんな事出来ないから [00:59.897]然而那般的事是不可能的呢 [01:04.323]もう何も见せないでよ [01:04.323]够了什麼都不要再给我看啊 [01:10.041]君にどれだけ近づいても [01:10.041]就算怎样接近你 [01:15.604]仆の心臓は一つだけ [01:15.604]我的心脏亦是仅此唯一的 [01:21.499]酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を [01:21.499]太残酷了 太残酷了,乾脆将我的身体 [01:27.187]壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ [01:27.187]破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧 [01:32.957]叫んで 藻掻いて 睑を肿らしても [01:32.957]不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好 [01:38.604]まだ君は仆の事を抱きしめて离さない [01:38.604]你还是紧抱着我永不分离 [01:44.460]もういいよ [01:44.460]已经够了啊 [01:57.264]ねぇ、もしも仆の愿いが叶うなら [01:57.264]呐,若然我的愿望能得以实现的话 [02:02.923]君と同じものが欲しいんだ [02:02.923]我想要得到与你相同的事物呢 [02:08.504]でも仆には存在しないから [02:08.504]但因为对我而言那般的东西并不存在 [02:12.936]じゃあせめて此処に来てよ [02:12.936]所以啊至少希望你到来这裏啊 [02:17.852]- [02:44.515]君にどれだけ爱されても [02:44.515]就算有多被你所爱 [02:49.955]仆の心臓は一つだけ [02:49.955]我的心脏亦是仅此唯一的 [02:55.770]やめてよ やめてよ、优しくしないでよ [02:55.770]住手吧 住手吧,不要对我那麼温柔啊 [03:01.493]どうしても仆には理解ができないよ [03:01.493]不论怎样我亦无法理解啊 [03:07.290]痛いよ 痛いよ、言叶で教えてよ [03:07.290]好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧 [03:12.870]こんなの知らないよ 独りにしないで [03:12.870]这样的事我不懂啊 不要让我独自一人 [03:18.665]酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を [03:18.665]太残酷了 太残酷了,乾脆将我的身体 [03:24.201]壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ [03:24.201]破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧 [03:30.567]叫んで 藻掻いて 睑を肿らしても [03:30.567]不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好 [03:35.711]まだ君は仆の事を抱きしめて离さない [03:35.711]你还是紧抱着我永不分离 [03:41.326]もういいよ [03:41.326]已经够了啊 [03:44.646]- [04:05.627]ねぇ、もしも仆に心があるなら [04:05.627]呐,若然我拥有心的话 [04:11.331]どうやってそれを见つければいいの? [04:11.331]那我该怎样去寻找那物才好呢? [04:16.984]少し微笑んで君が言う [04:16.984]稍作微笑的你言道 [04:21.390]「それはね、ここにあるよ」 [04:21.390]「那个呢,就在这裏啊」