[00:00.000] 作词 : 英格兰民谣 [00:00.500] 作曲 : 英格兰民谣 [00:01.00]Simon & Garfunkel-Scarborough Fair 二胡版 [00:03.00] [00:04.00]词曲:英格兰民谣 [00:05.00]演唱:Simon & Garfunkel [00:06.00]原曲发行:1966年10月10日 [00:07.00]二胡录制:2018年7月31日 [00:08.00]简谱:永安 [00:09.00]二胡:永安 [00:10.00] [00:11.00]1=F BPM=130 [00:12.54]Are you going to Scarborough Fair [00:12.70]你要去史卡博罗市集吗 [00:12.85]66 333 7176 [00:20.51]Parsley, sage, rosemary and thyme [00:20.66]香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香 [00:20.79]356 53#423 [00:29.98]Remember me to one who lives there [00:30.13]请代我向住在那儿的一个人问候 [00:30.28]66 65 3321 75 [00:38.10]She once was a true love of mine [00:38.26]她曾是我的真爱 [00:38.43]632 17656 [00:46.03] [00:48.73]一〕Tell her to make me a cambric shirt [00:48.93]一〕让她为我缝制一件亚麻衫 [00:49.12]一〕66 6333 7176 [00:55.72]二〕On the side of a hill in the deep forest green [00:55.92]二〕绿林深处山岗旁 [00:56.12]二〕66 6321 567 176 7653 [00:56.32] [00:56.52]一〕Parsley, sage, rosemary and thyme [00:56.68]一〕香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香 [00:56.90]一〕356 53#423 [01:05.24]二〕Tracing of sparrow on snow-crested brown [01:05.44]二〕在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿 [01:05.64]二〕6 53#42 565 #43#4 5#423 [01:05.84] [01:06.04]一〕Without no seams nor needle work [01:06.28]一〕不能有接缝 也不用细致的针线工 [01:06.45]一〕66 65 3321 75 [01:13.24]二〕Blankets and bedclothes the child of the mountain [01:13.44]二〕大山是山之子的地毯和床单 [01:13.64]二〕11 23 176 777 765 63 [01:13.84] [01:14.04]一〕Then she'll be a true love of mine [01:14.24]一〕那她就会是我的真爱 [01:14.47]一〕632 17656 [01:23.73]二〕Sleeps unaware of the clarion call [01:23.93]二〕熟睡中不觉号角声声呼唤 [01:24.13]二〕2 1765 671 217 1756 [01:24.33] [01:24.53]一〕Tell her to find me an acre of land [01:24.78]一〕请她为我找一亩地 [01:25.06]一〕66 63 33 7176 [01:31.73]二〕On the side of a hill a sprinkling of leaves [01:31.93]二〕从小山旁几片小草叶上 [01:32.13]二〕66 6321 567 176 7653 [01:32.33] [01:32.53]一〕Parsley, sage, rosemary and thyme [01:32.72]一〕香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香 [01:32.96]一〕356 53#423 [01:41.40]二〕Washes the grave with silvery tears [01:41.60]二〕滴下的银色泪珠冲刷着坟茔 [01:41.80]二〕6 53#42 565 #43#4 5#423 [01:42.00] [01:42.00]一〕Between the salt water and the sea strand [01:42.25]一〕在浪沫与沙滩之间 [01:42.52]一〕66 65 3321 75 [01:49.30]二〕A soldier cleans and polishes a gun [01:49.50]二〕士兵擦拭着他的枪 [01:49.70]二〕11 23 21 217 25 2523 [01:49.90] [01:50.10]Then she'll be a true love of mine [01:50.33]那她就会是我的真爱 [01:50.57]一〕632 17656 [01:58.35]二〕2 17653 [01:58.55] [01:59.05](间奏) [01:59.55]6571 31 71756 6 [02:07.68]5 135 56 53 3#42 3 [02:17.28]671 712 36 67123 [02:20.83]513 321 7 56 717 [02:26.03]632 17656 [02:35.02] [02:36.58]一〕Tell her to reap it with a sickle of leather [02:36.80]一〕告诉她要用皮革制成的镰刀收割 [02:37.05]一〕66 633 371 76 [02:43.81]二〕War bellows blazing in scarlet battalions [02:44.01]二〕战火轰隆 猩红的枪弹在狂呼 [02:44.21]二〕66 6321 567 176 765 63 [02:44.41] [02:44.61]一〕Parsley, sage, rosemary and thyme [02:44.83]一〕香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香 [02:45.07]一〕356 53#423 [02:53.23]二〕General order their soldiers to kill [02:53.43]二〕将军命令麾下的士兵杀戮 [02:53.63]二〕6 53#42 555 666 7776 [02:53.83] [02:54.03]一〕And gather it all in a bunch of heather [02:54.26]一〕并以石楠花将之扎捆成束 [02:54.48]一〕666 65 3321 75 [03:01.30]二〕And to fight for a cause they've long ago forgotten [03:01.50]二〕为一个早已遗忘的理由而战 [03:01.70]二〕55 5312 7 567 176 [03:01.90] [03:02.10]Then she'll be a true love of mine [03:02.32]那她就会是我的真爱 [03:02.51]一〕632 17656 [03:11.50]二〕2 17656 [03:11.70] [03:12.48]Are you going to Scarborough Fair [03:12.69]你要去史卡博罗市集吗 [03:12.88]66 333 7176 [03:20.63]Parsley, sage, rosemary and thyme [03:20.83]香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香 [03:21.02]356 53#423 [03:30.10]Remember me to one who lives there [03:30.27]请代我向住在那儿的一个人问候 [03:30.48]66 65 3321 75 [03:37.98]She once was a true love of mine [03:38.14]她曾是我的真爱 [03:38.35]632 17656 [03:47.45] [03:48.66]END