[00:00.000] 作词 : まふまふ [00:00.020] 作曲 : まふまふ [00:00.41]君色々移り/層層染君色 [00:12.31]作曲 : まふまふ [00:15.56]作詞 : まふまふ [00:18.81]翻譯 : JZLSX [00:25.35] [00:25.74]帰りの道は染み込む青 落として/回家的路褪去了印象中的的蓝色 [00:32.26]黄昏空に 紅を点した横顔/在黄昏的天空下 侧颜被染成红色 [00:38.74]赤いかんざし 手招くままに/你戴着红色的发簪向我挥手 [00:41.88]未だ慣れぬ刺し下駄履いて/虽然我不是很习惯穿上木屐 [00:45.16]少し背伸びをした夏の夜/但那个夏天的夜晚我还是稍稍坚持了下去 [00:49.15] [00:51.83]寄って賑わう人の波/逐渐靠近拥挤的人群 [00:54.94]手を伸ばせば触れる距離/那是伸出手就可感受到的距离 [00:58.12]素っ気ないふり 雨催い/天公不作美 好像要下雨了 [01:00.95]はぐれないようにしよう/我们不要分开好吗? [01:03.90] [01:04.22]君色に 色移り/化身为你的颜色 [01:07.44]夏風にふたり/夏风中的相恋的二人 [01:10.91]混ざり合って 赤黄色/混杂在一起的红色黄色 [01:13.97]揃えて恋々/映照着我们相互的恋情 [01:17.45]刹那に流されて/霎那间流走的花瓣 [01:20.37]花びらは夜空/就像夜空一样短暂 [01:23.88]今年も言いそびれた/今年也没能说出那句话 [01:26.89]蕾のまま/就像含苞待放的花蕾 [01:30.49] [01:43.58]あの日の道の/那天的道路 [01:45.18]染み込む黒 落として/渗入的黑色褪去 [01:50.03]押し黙るほど 時は流る箱舟/在越是沉默 时间越是流逝的方舟上 [01:56.54]募る言の葉 積もるは木の葉/心中募集的言语 堆积成为木叶 [01:59.69]どれほど季節が過ぎただろう/这个夏夜 [02:02.96]幾度望んだこの夏の夜/我已经期待了很多季节了呢 [02:06.95] [02:09.44]愛も哀もひらひらり/爱情哀情飘荡着 [02:12.73]よって離れるが定め/靠近又分开好似命运 [02:16.12]きっと後を悔やむなら/如果之后一定会后悔的话 [02:18.77]今を悔やんで行きたい/就让我现在后悔吧 [02:21.62] [02:21.91]君の目に ふわふわり/在你的眼里轻轻漂浮 [02:25.30]心は灯火/此刻心如灯火 [02:28.71]揺れて吹いて消えそうな/用那心中摇摆不定好似消失的 [02:31.71]痩せた音で 火照る/细小声音来感到温暖 [02:35.18]平静は 形許り/平静中 [02:38.20]恋い慕うばかり/全是我的恋慕之情 [02:41.58]今年も言いそびれた/今年也没能说出口的那句话 [02:44.76]言葉を迷う/我仍在犹豫着 [02:48.36] [03:04.38]鼓動が一頻り/心脏一阵一阵跳动 [03:07.53]心に木漏れ日/阳光顺着缝隙照入我心 [03:10.92]胸がぎゅっと痛むほど/越是感到悲痛 [03:13.86]君のことが好き/我就越是喜欢你 [03:17.42]もうやまない色移り/已近无法停止的颜色转移 [03:20.35]いろはにときめき/我的心开始怦怦跳动 [03:23.78]今年も言いそびれた/今年也没能说出口的那句话 [03:26.97]言葉は恋々/便是关于爱情 [03:30.44]今年も言いそびれた/今年也没能说出口的那句话 [03:35.19]君が好き/便是“我喜欢你”