[00:00.000] 作词 : 夏代孝明 [00:00.015] 作曲 : 夏代孝明 [00:00.30]ねえニア [00:00.30]呐尼亚 [00:02.50]誰かを笑い飛ばさなきゃ [00:02.50]如果不能对某些人一笑了之 [00:05.90]自分を許せないような [00:05.90]就不能够原谅自己 [00:10.10]くだらない人間のこと [00:10.10]如此无用的人类 [00:13.60]キミはどう思う? [00:13.60]你是怎么看待的? [00:15.90]ねえニア [00:15.90]呐尼亚 [00:17.90]他人の歩幅を眺めて [00:17.90]只顾度量着别人的步伐 [00:21.30] 意味もなく駆け足になる [00:21.30]无意义地加快自己的脚步 [00:25.10]つまらない人間のこと [00:25.10]如此无趣的人类 [00:28.80]キミはどう思う? [00:28.80]你是怎么看待的? [00:30.80]ねぇニア [00:30.80]呐尼亚 [00:46.20]ねえニア [00:46.20]呐尼亚 [00:48.90] 笑顔で過ごす日々を [00:48.90]微笑着度过的每一天 [00:51.60] 当たり前と思うような [00:51.60]将其视为理所当然 [00:56.90]傲慢な人間のこと [00:56.90]如此傲慢的人类 [00:59.00]キミはどう思う? [00:59.00]你是怎么看待的? [01:00.00]「カタチのない [01:00.00]「没有形状的 [01:02.50]フタシカナモノはいつだって [01:02.50]不确定之物 [01:05.50]ケイサンを [01:05.50]总是会使我的计算 [01:09.50]クルワセテしまうの」 [01:09.50]产生混乱」 [01:16.50]だけど [01:16.50]但是 [01:21.30]ああ僕はまだ信じてる [01:21.30]啊啊 我依然相信着 [01:24.00]ココロないキミに [01:24.00]会询问不具有心灵的你 [01:26.50]問いかけたのは [01:26.50]是因为 [01:28.00]キミの手が僕よりも [01:28.00]你的手比起我的手 [01:31.80]あたたかかったからさ [01:31.80]要更加温暖 [01:50.00]ねえニア [01:50.00]呐尼亚 [01:52.70]子供のころに見てた [01:52.70]小时候说梦见的 [01:55.80]あの夢の続きがこんな [01:55.80]那个梦的后续 [01:59.50]未来につながってたこと [01:59.50]居然关系到了未来 [02:05.80]キミはどう思う? [02:05.80]你是怎么看待的? [02:13.20]ああ僕はまた勘違い? [02:13.20]啊啊 是不是又是我的错觉? [02:15.90]明日のない暗い [02:15.90]在看不到明天的昏暗的 [02:16.90]この宇宙の下 [02:16.90]宇宙之下 [02:19.90]キミの手が僕よりも [02:19.90]你的手似乎比我的手 [02:24.90]ふるえていた気がした [02:24.90]颤抖地更加厉害 [02:42.50]ねえニア [02:42.50]呐尼亚 [02:44.90]誰かを笑い飛ばさなきゃ [02:44.90]如果不能对某些人一笑了之 [02:48.00]自分を許せないような [02:48.00]就不能够原谅自己 [02:52.40]くだらない僕たちのこと [02:52.40]如此没用的我们 [02:55.40]キミはどう思う? [02:55.40]你是怎么看待的? [03:00.20]ああ僕はまだ期待してる [03:00.20]啊啊 我依然期待着 [03:02.80]ボロボロで [03:02.80]虽然已经残破不堪 [03:04.40]もう見る影もないけれど [03:04.40]面目全非 [03:07.60]キミが居るこの地球を [03:07.60]但是我不想忘记 [03:10.50]忘れたくはないんだよ [03:10.50]你所在的这个星球 [03:15.00]ああ僕はまだ [03:15.00]啊啊我依旧 [03:18.00]信じてる [03:18.00]相信着 [03:18.90]ネムラナイキミに [03:18.90]我询问不会陷入沉睡的你 [03:20.90]問いかけたのは [03:20.90]是因为 [03:23.30]キミの手が僕よりも [03:23.30]你的手比起我的手 [03:25.90]あたたかかったからさ [03:25.90]要更加温暖 [03:30.30]あたたかかったからさ [03:30.30]要更加温暖