[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:14.267]目覚ましが鳴る 前に起きて [00:19.517]/在闹钟响起前醒来 [00:21.269]時を止める [00:22.525]/都希望时间能停止 [00:26.771]思い出せもは もう何度なくだけど きみのこと [00:35.769]/仍不斷地無時無刻在想你 [00:38.023]一億分の きみに会えた 奇跡なんかも [00:47.276]/能遇見你应该是亿万分中的奇迹吧! [00:48.772]いつの間にか 忘れちゃうかな [00:52.267]/可能会渐渐忘记你吧 [00:54.522]忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの [00:59.026]/就连忘掉你的事一定也一起忘掉 [01:02.520]Heavenly days 胸のポケットの [01:06.526]部屋 /Heavenly days 胸前口袋里的房间 [01:09.023]きみの消えた 温もりを探すよ [01:12.018]/我还在那找寻你已远去的余温 [01:17.775]もう二度と きみを思うことはなくても [01:23.765]/即使已不再想你 [01:27.272]まだ少し暖かい [01:29.769]/我要將那些许的温暖 [01:30.766]あの日々に カギをかけて [01:34.518]… /將那些日子深锁在心底 [01:40.274]歩きつかれて つわりこんで とおりくめて [01:46.522]/边走边紧握著感到昏眩 还是是渐行渐远 [01:52.767]叶わない夢 運命とか 二人なら言えた [01:59.526]/我们都说 这是场无法实现的梦 是命运吧 [02:04.519]改札口で 言えなかった 言いたかった [02:11.519]/在剪票口 虽有滿腔的話想說 卻又說不出口 [02:15.025]「ありがとう」って 言葉は多分 [02:20.272]/「謝謝你」這句話 [02:21.016]さよならよりも 悲しい言葉に思うの [02:25.776]/我覺得比說再見還要難受 [02:28.771]Heavenly days うまく笑ってたかな [02:34.519]/Heavenly days 應該還是可以笑吧 [02:35.272]最後のキスシーン 震える君の手を 握れなかった [02:38.766]/但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手 [02:41.021]涙さえ落ちなかった [02:43.518]/連眼淚都沒有掉下來 [02:44.016]一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ [02:56.021]/而今孤零零一人 淚水卻飆了出來 [02:59.271]Heavenly days 胸のポケットの部屋 [03:04.020]/Heavenly days 胸前口袋裏的房間 [03:06.771]君の消えたぬくもりを探すよ [03:10.776]/我還在那找尋你已消失的餘溫 [03:12.022]もう二度と君を想うことはなくても [03:21.017]/明明已不再想你 [03:24.025]手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ [03:28.771]/卻還伸出手 才發現你已經不在這裡 [03:30.269]新しい光の下 歩き出すよ [03:37.270]/讓我在新的光下 重新出發吧