[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02.218]《谁杀死了知更鸟/Who killed Cock Robin》 [00:03.802]——唯一不重要的是真相本身。 [00:06.304]策划:四不像【神华社】 [00:08.824]词作:初繁言【踏云社】 [00:11.384]曲作:清风疾行【神华社】 [00:14.056]PV:麻薯映像(番外篇) [00:16.594]出品:bilibili音乐@哔哩哔哩音频 [00:19.177]翻唱/和声:忆殇 [00:21.739]后期:桔子@Ju_zi16 [00:24.305]版本参考:(漆柚版)https://music.163.com/song?id=864962415&userid=410381337 [00:26.835]原key+2 [00:29.472] [00:44.904]借你双多漆黑的眼 望见甜美死亡 [00:49.690]借他~只多深的↓碟 盛生命↓偾张 [00:54.690]再借我根 多锋利的箭镞 刺进蓬勃胸膛 [00:59.882]当鲜红勋章 滚落地↓上 [01:05.447]借你本多冗长的经 悼词高声念响 [01:10.136]借他多坚实的凿 掘脚 底三↑丈 [01:15.313]再借我~支多幽明的焰↓火 将夜色尽↑划亮 [01:20.416]当枝头更声 停止彻↓响 [01:26.051]是骤灭生息 不↑灭惶惶 [01:28.593]是声色纷扬↑ 溢满坟场 [01:31.161]是飘走的翅羽 与坠地锋芒 [01:33.839](是飘走的真相 与坠地念想) [01:36.285]是丛生面庞 碾碎时光 [01:38.883]是杂舌相探 交错指向 [01:41.447]目光融汇 重叠映~像~(Familiar yet never be found) [01:49.132]“Oh who— killed Cock Robin?“ “The prelude is on” [01:53.833]“Oh who— killed Cock Robin?” “applause breaks out loud” [01:59.432]“Look my dear, they are right hurrying for their stage” [02:05.849]“Please let the curtains down, the show’s on its way” [02:10.975] [02:31.594]借你份多浓重的爱 端好庄严的嗓 [02:36.528]借他 颗多沉的胆 抬棺向远方 [02:41.411]再借我副多细瘦的针线 交织寿衣纤长 [02:46.569]当晨晓迫近 暮霭潜藏 [02:52.135]借你束多明亮的光 史书名姓镌上 [02:56.884]借他多嘹亮歌喉 赞美 诗高唱 [03:01.987]再借我双多宽阔的臂膀 将丧↓钟尽敲响 [03:07.163]当夜空荡荡 徒留星芒 [03:13.632]“Oh who— killed Cock Robin?“ “Sadness pervades” [03:18.740]“Oh who— killed Cock Robin?“ “Please come keep up the pace” [03:24.288]“叹息要 够悲凄 泪水要够晶亮 [03:28.975]闪烁间能够 窥见↑相仿↑——真挚的面相” [03:34.634]“Who— killed Cock Robin?“ “Here comes the climax” [03:39.285]“Oh who— killed Cock Robin?“ ”Where you should be right sad” [03:44.893]“每一个环节都做~到最~详↑—— [03:52.608]哪曾有 细微处 不慎遗忘” [04:04.089] [04:24.537]“Oh who— killed Cock Robin?“ “Question unanswered” [04:29.828]“Oh who— killed Cock Robin?“ “But how should that matter” [04:35.648]“这盛大的 葬礼 理应获取奖赏 [04:44.993]那便将 日程中 审判补上” [04:55.633]“Then schedule: set the trial on next Sunday” [05:04.757]End.