ミミック(Cover:初音ミク) 作词 : まーる 作曲 : まーる 作曲: まーる 作词: まーる アタシの前の道は /在我前方的道路上 人の足跡だらけ /满是旁人的足迹 同じようなサイズの跡を /全都踩着几乎同样大小的脚步 踏んで進む /前进着 十人十色だって /每个人都应各不相同 同じ色に見えるわ /看上去却是一样 髪型も人生も誰かの物真似ね /无论是发型还是人生都效仿着他人 もしも世界中不幸せな人が /若是全世界所有的不幸的人 一人もいなくなれば /都消失不见的话 幸せもなくなるわ /那么幸福也会消失的吧 比べる人がいなくちゃ /一旦失去可以比较的人 前も分からずに /就连“前方”也辨不清 知らないうちに /在不知不觉中 誰かの背を見て進む /跟随着某人的背影前进着 キミだけの道なんて /「你自己的路」这种东西 本当は無いのかも /实际上也许并不存在吧 悲しい事は /为什么我们 どうして悲しいと感じるの /会为难过的事情感到悲伤呢 当たり前の感情も /这份理所当然的感情 きっと借り物でしょ /也一定是别人的吧 もしも世界中誰か一人でも /要是全世界有某一个人 幸せに出来たなら幸せに /获得了幸福的话 なれるかな /大家也就都能幸福了吧 色んな人の絵の具を /一点点地掺杂起 少しずつ混ぜて /形形色色的人的颜色 アタシは画用紙の中未来を描く /我在空白图纸的中间描画着未来 カラフルなはずの絵も /本应五彩缤纷的画面 真っ黒に見えるわ /结果却是一片漆 黑 いつの間にかアタシは /不知在何时 暗闇の中で /我于深沉的黑暗之中 夢迷子になって /迷失在梦境之中 振り向き立ち止まる /回首往顾停 下了脚步 広がる暗闇の中偶然見つけた /要向我在广阔黑暗中偶然发现的 空っぽの大きな箱に /那个空荡荡的大盒子里 何を入れようか /放进什么东西呢 アタシが背負ってきた /将我一直背负着的 物全て詰め込んで /一切全都塞入其中 誰かに盗られない様に /再将它藏在某个 どこかに隠そう /不会被别人夺走的地方 本当のアタシだけの夢の宝箱を /将这只属于真正的我的梦想的宝盒