[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:15.162]にぎやかな街の中へ/走在热闹繁华的大街上 [00:22.903]惯れないジャケットで駆けてそのまま消えた/穿着不怎么习惯的夹克 [00:30.161]行き场所も知らないから/就这样奔跑着消失离开 [00:37.405]探すことさえ出来ないでいる/连找寻都无法做到 [00:45.162]「本当にキミの事が好きだ」って言われて/你说:”我真的很喜欢你。” [00:59.905]信じずにいられるならどんなに楽なんだろう・・・/如果当时不信的话该多轻松啊…… [01:14.905]会いたいよ・・・/好想见你啊… [01:18.656]・・・会えないの?/已经无法见面了么? [01:21.905]ずっと着信を待ち続けてる/一直在等着你的短信 [01:29.663]「・・・・・・谁よ?」とか言われそうで/好像会被问到:“你是谁?” [01:36.408]こっちからは连络出来ないよぉ・・・・・・/我这边联络不到你啊…… [01:58.652]気がつけば 手を合わせて/回过神来 你双手合十道歉着 [02:06.153]「待たせてスマン」と君が谢っている/「抱歉让你久等了」这样跟我道歉 [02:13.908]ぜったいに许しませんっ/我是绝对不会原谅你的 [02:20.654]どうせ また同じ梦ってわかってる/毕竟多半是我又在做着同样的梦 [02:57.156]ねぇ 会いたいよ・・・/呐 好想见你啊… [03:01.916]・・・会えないの?…/已经无法见面了么? [03:04.911]ずっと着信を待ち続けてる/一直在等待着你的短信 [03:12.911]もし嫌いになったのなら何がいけなかったんだろう/如果你已经讨厌我了也没有什么不可以吧 [03:26.412]例えば―――――/例如—— [03:29.166]上手く喋れないから? 落ち着きがないから?/因为我无法好好说话?因为我经常不够冷静? [03:34.412]たまに口が悪いから? ヤキモチ妬くから?/因为我偶尔说话刻薄?还是因为我太会吃醋? [03:42.157]子供っぽいから? 身长が低いから?/是因为太像小孩子么?是因为我身高太矮么? [03:45.405]ナイスバディじゃないから?/是因为我身材不好么? [03:46.915]髪の色がヤンキー入ってるから?/还是因为我的发色感觉不太正派? [03:50.157]あ わかった/啊 我明白了 [03:51.407]あ わかった 暴走癖があるから?/是我有暴走癖对不对? [03:53.404]ねぇ・・・ なおすよぉ/・・・呐...我会改啦... [03:55.413]なおすからさぁ・・・・・・/这些我会好好改啦...... [03:57.158]会いたいよぉ・・・/好想见你啊… [04:00.663]・・・会えないのぉ?/已经无法见面了么? [04:04.158]ずっと着信を待ち続けてる/一直在等待着你的短信 [04:12.157]「・・・・・・谁よ?」とか言われそうで/好像会被问到:“你是谁?” [04:18.913]こっちからは连络出来ないよぉ・・・・・・/我这边联络不到你啊……