THE TIDES Dark room, quiet night 昏暗的房间 寂静的夜 无尽浪潮 在我脑里 拽 All these visions got me feelin like 眼前所有不断上演的幻象 I just got my perfect alibi 为我创造了最完美的不在场证明 破碎的蝴蝶 沉睡的夜莺 是谁制造了 突然的眩晕 黑暗中不断 闪烁的眼睛 谁被夺走了 刹那心跳的电平 So what's that sound sound sound 是何处传来的诡谲声响 Spinning all night long long long 一整夜不断在盘旋 Temperature goes down down down 伴随着室温骤降 Got my mind feelin drown drown drown 我的视线也越来越沉 总在 最安静的夜里听见回响 关掉了所有的 灯 才 找见微光 藏匿于瞳孔中的存在 伸出了手却抓不住这流动的尘埃 我们追逐着月光下那片洁白 渐渐沉入深海 Open your eyes 睁开你的双眼 每一个未来 Passing through lies 经过那些谎言 每一个存在 当你醒来 我已不在 触不可及的现在 Steady your stride 稳住你的步伐 (I got lost in the trap of time lapse) (被困在时间流里的陷阱) Cut through the night 穿过 这片黑夜 (I can see we aint got no way back) (我们早已无路可退) 就算重来 也不释怀 淹没时间的深海 落灰的梳妆台 破碎的眼镜片 无声地重映着那晚的锈烛光 那一个不经意触碰 撞开了藏匿着低语的旧橱窗 没有目击者透露 未尽的救赎 脚步在踌躇 真相杳无痕迹地扣入 编织着厚重秘密的蜘蛛网 I am looking at people come and go 盯着这人潮汹涌来回 Wondering who would run this show 我努力想找到幕后的操盘鬼 Can't kill this butterfly in my stomach when I gotta swallow the truth down my throat 被迫面对这悬而未决的真相,我陷入无尽的沉思与遐想 But I just know... 但我也明白… I hear the symphony in your vicinity 我听见了你身边的乐章 Riding the low tide, deep into the sea 乘着退潮的波涛进入深遂的海底 Trippin, trippin 扑朔迷离 We losing the target, ya 我们快要彻底迷失方向 Sinking, sinking 不断下沉着 Deep into the darkness, ya 我们即将堕入无边的 漆黑 Catch me off the radar 寻找雷达上消失的轨迹 踪迹 无人能追查 被困在时间浪潮里的人还能不能等到回答 藏匿于瞳孔中的 存在 伸出了手却抓不住这流动的尘埃 我们追逐着月光下那片洁白 渐渐沉入深海 Open your eyes 睁开你的双眼 每一个未来 Passing through lies 经过那些谎言 每一个存在 当你醒来 我已不在 触不可及的现在 Steady your stride 稳住你的步伐 (I got lost in the trap of time lapse) (被困在时间流里的陷阱) Cut through the night 穿过这片黑夜 (I can see we aint got no way back) (我们早已无路可退) 就算重来 也不释怀 淹没时间的深海 当你醒来 我已不在 触不可及的现在 Steady your stride 稳住你的步伐 Cut through the night 穿过这片黑夜 就算重来 也不释怀 淹没时间的 深海