[00:00.00] 作词 : 鱼翅Fin [00:00.26] 作曲 : 鱼翅Fin/MAJOR YAO [00:00.53] 编曲 : MAJOR YAO [00:00.79] 制作人 : MAJOR YAO [00:01.06] 吉他 : 张津瑞 [00:01.32] 法语念白 : Yuki [00:01.59] 录音 : Cy.S [00:01.85] 混音 : Cy.S@Quark studio夸克有声 [00:02.12] 母带 : Cy.S@Quark studio夸克有声 [00:02.39]Je t’ai vu cet été-là, en 1993. [00:05.74]Ton père avait emprunté de l’argent pour t’emmener à l’hôpital à Pékin. [00:10.51]Je me souviens plus trop pourquoi je suis venu te voir. [00:14.59]J’avais acheté des fruits, du lait. Tu dormais, sous perfusion. [00:20.65]T’étais vraiment maigre. [00:24.49]沸水里加点鸡汤 [00:26.54]西红柿和青菜备上 [00:34.02]东北面条的配方 [00:36.42]随着愧疚远渡重洋 [00:43.76]葱花香菜盐佐香 [00:46.06]像一次迟到的补偿 [00:52.92]炊烟的走向 [00:54.67]一丝丝守望 [00:56.57]让遗憾消散于过往 [01:02.50]面条记忆水汽 [01:04.70]一条隐秘的轨迹 [01:07.48]我想我找到了你 [01:10.22]merci Paris ami [01:11.89]你像叙述性诡计 [01:14.47]在我头脑中位移 [01:17.38]下一场小时候的雨 [01:19.64]merci Paris ami [01:21.90]merci Paris ami [01:24.51]merci Paris ami [01:26.79]吃一碗大汗淋漓 [01:29.58]恍然大悟般哭泣 [01:31.90]merci Paris ami [01:34.50]merci Paris ami [01:36.70]血浓于水不敢相遇 [01:39.52]眼泪重叠在这里 [02:00.67]小说发在刊物上 [02:02.82]封面人物是莫泊桑 [02:09.76]你翻译了我写的故乡 [02:12.37]还有我对你的想象 [02:19.46]青橘放在病床旁 [02:21.84]你见到我时我是什么样 [02:29.17]是否像一条瘦瘦的船舱 [02:32.96]载着惦念和遗忘 [02:38.29]青橘记忆呼吸 [02:40.80]一条隐秘的轨迹 [02:43.48]我想我找到了你 [02:46.21]merci Paris ami [02:48.06]你像叙述性诡计 [02:50.60]在我头脑中位移 [02:53.19]下一场小时候的雨 [02:55.57]merci Paris ami [02:57.85]merci Paris ami [03:00.38]merci Paris ami [03:02.73]吃一颗酸涩无比 [03:05.50]恍然大悟般哭泣 [03:07.76]merci Paris ami [03:10.37]merci Paris ami [03:12.59]血浓于水不敢相遇 [03:15.34]眼泪重叠在这里 [03:18.99]Ah oui, c’est vrai… les fruits que j’avais achetés, c’était des clémentines vertes. [03:25.68]En fait, tes nouvelles sont pas mal du tout. [03:30.34]Si tu veux, je pourrais essayer de les traduire. [03:34.40]Les envoyer à des journaux genre The New Yorker, Paris Review…