[00:04.32] Cold rocket blast up to the galaxy bright [00:07.98]火箭沖向星空最明亮處 [00:08.70] Comets gonna fade through every dream tonight [00:12.18]彗星将消逝在每一个夜空中 [00:13.11] Handwritten on the glass of space ride wall [00:15.21]宇宙飞船舷窗上写下的字 [00:16.05] We’ re turning back, we’ re gonna reach it all today [00:20.28]我们掉头回来,一定会在今天抵达终点 [00:27.81] Whispers from planets fade to a dream flight [00:31.02]星辰呢喃消失在梦境中 [00:31.74] Broken signals glimmer on the big stream tonight [00:35.37]断断续续的信号在苍穹中闪烁 [00:36.27] My pulse starts to fade, the ashes remain strong [00:38.61]我的心跳减缓,但是灰烬依然滚烫 [00:39.87] Who says we should break these chains for so long [00:43.53]谁说我们需要打破这悠长的枷锁 [00:49.80] Who’ ll find me by tomorrow’ s side now? [00:52.08]有谁会在明日守着我呢? [00:53.16] Don’ t let today erase our flight, oh [00:56.76]千万别让今天抹去我们的航行 [00:58.47] Every single path we take [00:59.82]我们所走出的每一条路 [01:00.45] Where the borders fade so fast today [01:01.86]在边界消失如此之快的今天 [01:02.73] My mind ignites just like a blast today [01:06.03]我的内心此刻如爆炸般点火 [01:06.78] Not been there now [01:07.62]我们从未到达此地 [01:08.10] Where the creatures fade into the thunder rain [01:10.68]生灵消失在轰鸣大雨中 [01:11.34] Who could know the hidden fate today? [01:13.89]又有谁洞悉今天藏着怎样的宿命? [01:14.82] Not tasted the moment’ s grace [01:16.20]未曾品味此刻发生的恩赐 [01:18.51] Broken many, many, many again today [01:22.26]无数次地,再次破碎今天 [01:23.16] The stones all sink down to the sand now [01:24.48]岩石统统沉入沙中 [01:26.79] The fear, the rush, the thunder [01:30.18]恐惧、极速、惊雷 [01:31.02] All a wild illusion in the end today [01:33.96]这一切,不过是今天的虚影 [01:34.98] All a wild illusion in the end today [01:37.68]这一切,不过是今天的虚影 [01:38.88] Soft thunder falling down from high above [01:42.36]柔和的惊雷从苍穹坠下 [01:43.29] Broken signals fade and fly tonight [01:46.38]断断续续的信号消逝在夜空中 [01:47.34] My pulse starts to fade, the ashes remain tough [01:49.80]我的心跳减缓,但是灰烬依然顽强 [01:51.06] Who says we should break these chains of love [01:56.61]谁说我们需要打破爱的枷锁 [02:01.11] Who’ ll find me by tomorrow’ s side now? [02:03.54]有谁会在明日守着我呢? [02:04.71] Don’ t let today erase our flight, oh [02:07.98]千万别让今天抹去我们的航行 [02:09.66] Every single path we take [02:11.04]我们所走出的每一条路 [02:11.67] Where the borders fade so fast today [02:13.05]在边界消失如此之快的今天 [02:13.92] My mind ignites just like a blast today [02:17.58]我的内心此刻如爆炸般点火 [02:18.45] Not been there now [02:18.81]我们从未到达此地 [02:19.29] Where the creatures fade into the thunder rain [02:21.87]生灵消失在轰鸣大雨中 [02:22.56] Who could know the hidden fate today? [02:25.08]又有谁洞悉今天藏着怎样的宿命? [02:26.04] Not tasted the moment’ s grace [02:27.42]未曾品味此刻发生的恩赐 [02:29.73] Broken many, many, many again today [02:33.72]无数次地,再次破碎今天 [02:35.64] The stones all sink down to the sand now [02:37.23]岩石统统沉入沙中 [02:37.98] The fear, the rush, the thunder [02:41.37]恐惧、极速、惊雷 [02:42.24] All a wild illusion in the end today [02:45.18]这一切,不过是今天的虚影 [02:46.26] All a wild illusion in the end today [02:49.41]这一切,不过是今天的虚影