作词 : 无 作曲 : 无 I'm twenty three 我二十三岁 난 수수께끼 (Question) 我是个谜题 뭐게요 맞혀봐요 会是怎样的 猜猜看吧 I'm twenty three 我二十三岁 틀리지 말기 Because 不要出错 因为 난 몹시 예민해요 我非常敏感 맞혀봐 猜猜看 한 떨기 스물셋 좀 花样的二十三岁 아가씨 태가 나네 像个女士了呢 다 큰 척해도 就算假装成大人 적당히 믿어줘요 也适当地相信我吧 얄미운 스물셋 讨厌的二十三岁 아직 한참 멀었다 얘 现在还是很不足的孩子 덜 자란 척해도 就算不那么厉害 대충 속아줘요 也差不多被我骗骗得了 난, 그래 확실히 지금이 좋아요 对 ,我现在确实更好 아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요 不是,不是 其实很想弄乱一切 아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어 哦 知道了 我想要去爱 아니 돈이나 많이 벌래 不 还是多赚点钱吧 맞혀봐 猜猜看 어느 쪽이게? 会是哪一边? 얼굴만 보면 몰라 看着我的脸不会知道 속마음과 다른 표정을 짓는 일 摆出与内心不符的表情这种事 아주 간단하거든 也太简单 어느 쪽이게? 会是哪一边? 사실은 나도 몰라 其实我也不知道 애초에 나는 단 한 줄의 从一开始我就连一句 거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没写过 여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装成狐狸的熊,装成熊的狐狸 아예 다른 거 不然就干脆是完全不同的 어느 쪽이게? 会是哪一边? 뭐든 한 쪽을 골라 全都只能选一边 색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了 Check it out 겁나는 게 없어요 我什么都不怕 엉망으로 굴어도 就算全都弄得乱七八糟 사람들은 내게 매일 친절해요 人们对我也总是很亲切 인사하는 저 여자 跟我打招呼的那女人 모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까 在角落里转悠着现在也还笑得出来吗 늘 불안해요 总觉得不安 난, 영원히 아이로 남고 싶어요 我想永远当个孩子 아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요 不是,不是 想成为有气质的女人 아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요 啊 决定好了 我要拼命努力生活 아냐, 다 뒤집어 볼래 不 把一切搞砸吧 맞혀봐 猜猜看 어느 쪽이게? 会是哪一边? 얼굴만 보면 몰라 看着我的脸不会知道 속마음과 다른 표정을 짓는 일 摆出与内心不符的表情这种事 아주 간단하거든 也太简单 어느 쪽이게? 会是哪一边? 사실은 나도 몰라 其实我也不知道 애초에 나는 단 한 줄의 从一开始我就连一句 거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没写过 여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装成狐狸的熊,装成熊的狐狸 아예 다른 거 不然就干脆是完全不同的 어느 쪽이게? 会是哪一边? 뭐든 한 쪽을 골라 全都只能选一边 색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了 난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要听听你的心声 아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요? 就算行为有点讨厌也可以吗? 난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要听听你的心声 자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요? 就算有些无法无天也可以吗? 맞혀봐 猜猜看 어느 쪽이게? 会是哪一边? 얼굴만 보면 몰라 看着我的脸不会知道 속마음과 다른 표정을 짓는 일 摆出与内心不符的表情这种事 아주 간단하거든 也太简单 어느 쪽이게? 会是哪一边? 사실은 나도 몰라 其实我也不知道 애초에 나는 단 한 줄의从一开始我就连一句 거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没写过 여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装成狐狸的熊,装成熊的狐狸 아예 다른 거 不然就干脆是完全不同的 어느 쪽이게? 会是哪一边? 뭐든 한 쪽을 골라 全都只能选一边 색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了