[00:00.000] 作词 : 陈俞瑾 [00:01.000] 作曲 : 陈俞瑾 [00:18.626]Have you ever thought to escape from here [00:27.408]你是否想过逃离这里 [00:28.729]Every days are way too same [00:31.387]这个麻木不变的地方 [00:31.926]Are you afraid of the night or hate the dawn [00:35.645]无论你害怕黑夜还是讨厌白昼 [00:37.759]Anyways you’re asked to move on [00:39.359]你总是会被迫向前看 [00:39.885] [00:43.604]Day after day after all these disillusion [00:44.931]日复一日的虚假幻想里 [00:46.264]What is your reality? [00:49.457]你的现实是什么? [00:50.264] [00:50.531]Going back to when [00:52.650]回到过去吧 [00:53.978]When you’re bravely young and innocent [00:57.447]那个你如此的无畏与年轻的时刻 [00:57.979]Was the future in your mind happened as same as present? [01:02.248]当时你脑海中的未来和现在一样吗? [01:04.107]What is calling you to start again on every place you thought was the end [01:05.706]在每次你以为的绝境 你是如何又重新出发的? [01:11.286]I’m falling down, the answer’s gone… [01:13.681]当我坠落时 曾经明晰的答案都离我而去… [01:14.487] [01:38.993]How’s the feeling to be the chosen one [01:39.509]那是什么样的感觉? [01:44.033]Who born to hold the shiny fancy guns [01:47.219]做一个天生被选中的人 [01:48.276]They’re hang on there [01:50.422]他们拿着枪让别人闭嘴 [01:51.479]but what about us [01:53.337]但我们 这些被这个城市抛弃的人 [01:53.868]Who were abandoned by this town [01:55.462]又该怎么办? [01:56.007] [01:57.853]Day after day after all the regrets [02:01.582]在日复一日的后悔之后 [02:03.166]Tell me What is your reality? [02:06.620]告诉我 你的现实是什么? [02:07.157] [02:07.415]Going back to when [02:10.893]回到过去吧 [02:11.416]When you’re bravely young and innocent [02:12.216]那个你如此的无畏与年轻的时刻 [02:14.341]Was the future in your mind happened as same as present? [02:15.135]当时你脑海中的未来和现在一样吗? [02:19.938]What is calling you to start again on every place you thought was the end [02:24.197]在每次你以为的绝境 你是如何又重新出发的? [02:27.665]My hero’s gone, they’re not around… [02:31.121]我的英雄已经离开 他们再也不会陪在我身边… [02:32.447] [02:36.722]There were times that I wanted to act cool [02:38.054]很多时候我会想表现得很酷 [02:40.456]Hoping I’ll look less / boring then before [02:44.962]企图显得不像从前那么无趣 [02:45.497]I‘ll never fit in a fancy table [02:50.014]但我无法过那样光鲜的生活 [02:50.279]So I’d spend time chatting with the stars [02:53.225]所以我更喜欢和星星聊天 [02:53.744] [02:54.554]And I’ll pray and I’ll practice [02:58.821]我在祈祷 练习 [02:59.354]To become a more vulnerable kid [03:02.551]成为一个更有价值的人 [03:03.339]Who won’t be abandoned by time [03:05.753]一个不会淹没在时间洪流 [03:06.275]Or shunned by people who I thought they were my friends [03:10.790]不会被我以为的朋友抛下的人 [03:11.322] [03:12.127]Going back to there [03:13.731]回到那个起点 [03:16.662]And it was so crystal clear [03:19.059]你的梦想如此澄澈的地方 [03:20.385]Through the path, has your faith ever being teared? [03:25.983]在这条道路上 你的信仰是否曾经崩塌过? [03:26.522]What is making you to hold on till getting here [03:30.494]是什么让你坚持到了这一刻 这个地方呢? [03:31.025] [03:31.302]Going back to when [03:34.771]回到过去吧 [03:36.088]When you’re bravely young and innocent [03:39.825]那个你如此的无畏与年轻的时刻 [03:40.363]Was the future in your mind happened as same as present? [03:44.084]当时你脑海中的未来和现在一样吗? [03:45.412]What is calling you to start again on every place you thought was the end [03:53.134]在每次你以为的绝境 你是如何又重新出发的? [04:19.000] 混音 : 二添