当前位置:首页 > 歌词大全 > The Music of Erich Zann歌词
  • I have examined maps of the city with the greatest care
    Yet have never again found the Rue d’Auseil.
    Despite all I have done
    It remains an humiliating fact that I cannot find the house
    The street, or even the locality
    Where, during the last months of my impoverished life
    As a student of metaphysics at the university
    I heard the music of Erich Zann
    That my memory is broken
    I do not wonder
    For my health, physical and mental, was gravely disturbed
    Throughout the period of my residence in the Rue d’Auseil
    But that I cannot find the place again
    Is both singular and perplexing

    I have never met a person who has seen the Rue d’Auseil
    I do not know how I came to live on such a street
    But I was not myself when I moved there
    I had been living in many poor places
    Always evicted for want of money
    Until at last
    I came upon that tottering house in the Rue d’Auseil
    Kept by the paralytic Blandot.

    It was the third house from the top of the street
    And by far the tallest of them all
    My room was on the fifth story
    The only inhabited room there
    Since the house was almost empty
    On the night I arrived I heard strange music
    From the peaked garret overhead
    And the next day asked old Blandot about it
    He told me it was an old German viol-player
    A strange dumb man who signed his name as Erich Zann
    And who played evenings in a cheap theatre orchestra
    Adding that Zann’s desire to play in the night
    After his return from the theatre was the reason
    He had chosen this lofty and isolated garret room
    Whose single gable window was the only point on the street
    From which one could look over the terminating wall
    At the declivity and panorama beyond

    Thereafter I heard Zann every night
    And although he kept me awake
    I was haunted by the weirdness of his music.
    Knowing little of the art myself
    I was yet certain that none of his harmonies
    Had any relation to music I had heard before
    And concluded that he was a composer of highly original genius.
    The longer I listened, the more I was fascinated
    Until after a week I resolved to make the old man’s acquaintance

    One night, as he was returning from his work
    I intercepted Zann in the hallway
    And told him that I would like to know him
    And be with him when he played
    He was a small, lean, bent person
    With shabby clothes, blue eyes, grotesque
    Satyr-like face, and nearly bald head
    And at my first words seemed both angered
    And frightened. My obvious friendliness
    However, finally melted him

    And he grudgingly motioned to me to follow him up the dark
    Creaking, and rickety attic stairs
    His room, one of only two in the steeply pitched garret
    Was on the west side
    Toward the high wall that formed the upper end of the street
    Its size was very great, and seemed the greater
    Because of its extraordinary bareness and neglect
    The abundance of dust and cobwebs
    Made the place seem more deserted than inhabited
    Evidently Erich Zann’s world of beauty
    Lay in some far cosmos of the imagination

    Motioning me to sit down, the dumb man closed the door
    Turned the large wooden bolt
    And lighted a candle to augment the one he had brought with him
    He now removed his viol from its moth-eaten covering
    And playing from memory,
    Enchanted me for over an hour with strains I had never heard before
    Strains which must have been of his own devising
    To describe their exact nature
    Is impossible for one unversed in music
    They were a kind of fugue
    With recurrent passages of the most captivating quality
    But they were notable for the absence of any of the weird notes
    I had overheard from my room below on other occasions

    Those haunting notes I had remembered
    And had often hummed and whistled inaccurately to myself
    So when the player at length laid down his bow
    I asked him if he would render some of them
    As I began my request the wrinkled satyr-like face lost the bored placidity
    It had possessed during the playing
    And seemed to shew the same curious mixture of anger and fright
    Which I had noticed when first I accosted the old man

    I tried to awaken my host’s weirder mood
    By whistling a few of the strains
    To which I had listened the night before
    But I did not pursue this course for more than a moment
    For when the dumb musician recognised the whistled air
    His face grew suddenly distorted
    With an expression wholly beyond analysis
    And his long, cold, bony right hand
    Reached out to stop my mouth
    And silence the crude imitation

    As he did this he further demonstrated his eccentricity
    By casting a startled glance toward the lone curtained window
    As if fearful of some intruder—
    A glance doubly absurd
    Since the garret stood high
    And inaccessible above all the adjacent roofs
    This window being the only point on the steep street
    As the concierge had told me
    From which one could see over the wall at the summit
    The old man’s glance brought Blandot’s remark to my mind
    And with a certain capriciousness
    I felt a wish to look out over the wide
    And dizzying panorama of moonlit roofs
    And city lights beyond the hill-top
    Which of all the dwellers in the Rue d’Auseil
    Only this crabbed musician could see

    I moved toward the window
    And would have drawn aside the nondescript curtains
    When with a frightened rage
    The dumb lodger was upon me again
    This time motioning with his head toward the door
    As he nervously strove to drag me thither with both hands
    Now thoroughly disgusted with my host
    I ordered him to release me
    And told him I would go at once

    My liking for him did not grow
    Though the attic room and the weird music
    Seemed to hold an odd fascination for me
    I had a curious desire to look out of that window
    Over the wall and down the unseen slope at the glittering roofs
    And spires which must lie outspread there
    Once I went up to the garret during theatre hours
    When Zann was away, but the door was locked
    What I did succeed in doing
    Was to overhear the nocturnal playing of the dumb old man

    I would climb the last creaking staircase
    To the peaked garret
    And there I often heard sounds which filled me
    With an indefinable dread—
    The dread of vague wonder and brooding mystery
    It was not that the sounds were hideous for they were not
    But that they held vibrations
    Suggesting nothing on this globe of earth
    And that at certain intervals they assumed a symphonic quality
    Which I could hardly conceive as produced by one player
    Certainly, Erich Zann was a genius of wild power

    As the weeks passed, the playing grew wilder
    Whilst the old musician acquired an increasing haggardness
    And furtiveness pitiful to behold
    He now refused to admit me at any time
    And shunned me whenever we met on the stairs
    Then one night as I listened at the door
    I heard the shrieking viol swell into a chaotic babel of sound
    A pandemonium which would have led me
    To doubt my own shaking sanity had there not come from behind
    That barred portal a piteous proof that the horror was real—
    The awful inarticulate cry which only a mute can utter
    And which rises only in moments of the most terrible fear or anguish

    I knocked repeatedly at the door, but received no response
    Afterward I waited in the black hallway, shivering with cold and fear
    Till I heard the poor musician’s feeble effort
    To rise from the floor
    Believing him just conscious after a fainting fit
    I renewed my rapping, at the same time calling out my name reassuringly
    I heard Zann stumble to the window and close both shutter and sash
    Then stumble to the door, which he falteringly unfastened to admit me

    This time his delight at having me present was real
    For his distorted face gleamed with relief
    While he clutched at my coat as a child clutches at its mother’s skirts
    Shaking pathetically
    The old man forced me into a chair whilst he sank into another
    Beside which his viol and bow lay carelessly on the floor
    He sat for some time inactive, nodding oddly
    But having a paradoxical suggestion of intense and frightened listening

    Unmistakably he was looking at the curtained window and listening shudderingly
    Then I half fancied I heard a sound myself
    Though it was not a horrible sound
    But rather an exquisitely low and infinitely distant musical note
    Suggesting a player in one of the neighbouring houses
    Or in some abode beyond the lofty wall over which I had never been able to look
    Upon Zann the effect was terrible
    Suddenly he rose
    Seized his viol
    And commenced to rend the night with the wildest playing I had ever heard

    I could now see the expression of his face
    And could realise that this time the motive was stark fear
    He was trying to make a noise;
    To ward something off or drown something out—what
    I could not imagine, awesome though I felt it must be
    Thne the shrieking and whining of that desperate
    Grew fantastic, delirious, and hysterical
    Louder and louder, wilder and wilder
    The player was dripping with an uncanny perspiration
    And twisted like a monkey
    Always looking frantically at the curtained window
    In his frenzied strains I could almost see shadowy satyrs
    And Bacchanals dancing and whirling insanely
    Through seething abysses of clouds and smoke and lightning.
    Then I thought I heard a shriller
    Steadier note that was not from the viol
    A calm, deliberate, purposeful, mocking note from far away in the west

    At this juncture the shutter began to rattle in a howling night-wind
    Which had sprung up outside as if in answer to the mad playing within
    Zann’s screaming viol now outdid itself
    Emitting sounds I had never thought a viol could emit
    The shutter rattled more loudly, unfastened,
    And commenced slamming against the window
    Then the glass broke shiveringly under the persistent impacts
    And the chill wind rushed in
    Making the candles sputter
    And rustling the sheets of paper on the table
    Where Zann had begun to write out his horrible secret

    I looked at Zann, and saw that he was past conscious observation
    His blue eyes were bulging, glassy, and sightless,
    And the frantic playing had become a blind, mechanical,
    Unrecognisable orgy that no pen could even suggest
    A sudden gust, stronger than the others
    Caught up the manuscript and bore it toward the window
    I followed the flying sheets in desperation
    But they were gone before I reached the demolished panes

    I remembered my old wish to gaze from this window
    The only window in the Rue d’Auseil
    From which one might see the slope beyond the wall
    And the city outspread beneath
    It was very dark, but the city’s lights always burned
    And I expected to see them there amidst the rain and wind
    Yet when I looked from that highest of all gable windows
    Looked while the candles sputtered
    And the insane viol howled with the night-wind
    I saw no city spread below
    And no friendly lights gleaming from remembered streets
    But only the blackness of space illimitable

    Unimagined space alive with motion and music
    And having no semblance to anything on earth
    And as I stood there looking in terror
    The wind blew out both the candles in that ancient peaked garret
    Leaving me in savage and impenetrable darkness
    With chaos and pandemonium before me
    And the daemon madness of that night-baying viol behind me
    I staggered back in the dark
    Without the means of striking a light
    Crashing against the table, overturning a chair
    And finally groping my way to the place
    Where the blackness screamed with shocking music
    To save myself and Erich Zann I could at least try

    Whatever the powers opposed to me
    Once I thought some chill thing brushed me
    And I screamed
    But my scream could not be heard above that hideous viol
    Suddenly out of the blackness the madly sawing bow struck me
    I felt ahead, touched the back of Zann’s chair
    And then found and shook his shoulder in an effort
    To bring him to his senses
    He did not respond
    And still the viol shrieked on without slackening
    I moved my hand to his head
    Whose mechanical nodding I was able to stop
    And shouted in his ear
    That we must both flee from the unknown things of the night
    But he neither answered me nor abated the frenzy of his unutterable music
    While all through the garret strange currents of wind
    Seemed to dance in the darkness and babel

    And when my hand touched his ear I shuddered
    Though I knew not why—knew not why till I felt of the still face
    The ice-cold, stiffened
    Unbreathing face whose glassy eyes bulged uselessly into the void
    And then, by some miracle finding the door and the large wooden bolt
    I plunged wildly away from that glassy-eyed thing in the dark
    And from the ghoulish howling of that accursed viol
    Whose fury increased even as I plunged
    Leaping, floating, flying down those endless stairs through the dark house
    Racing mindlessly out into the narrow, steep and ancient street
    All these are terrible impressions that linger with me

    And I recall that there was no wind, and that the moon was out
    And that all the lights of the city twinkled
    Despite my most careful searches and investigations
    I have never since been able to find the Rue d’Auseil
    But I am not wholly sorry
    Either for this or for the loss
    In undreamable abysses of the closely written sheets
    Which alone could have explained the music of Erich Zann
  • [00:00.43]I have examined maps of the city with the greatest care
    [00:03.38]Yet have never again found the Rue d’Auseil.
    [00:08.92]Despite all I have done
    [00:10.12]It remains an humiliating fact that I cannot find the house
    [00:15.45]The street, or even the locality
    [00:18.36]Where, during the last months of my impoverished life
    [00:21.00]As a student of metaphysics at the university
    [00:25.05]I heard the music of Erich Zann
    [00:29.25]That my memory is broken
    [00:31.45]I do not wonder
    [00:32.77]For my health, physical and mental, was gravely disturbed
    [00:37.49]Throughout the period of my residence in the Rue d’Auseil
    [00:42.16]But that I cannot find the place again
    [00:44.06]Is both singular and perplexing
    [00:48.96]
    [00:48.99]I have never met a person who has seen the Rue d’Auseil
    [00:52.96]I do not know how I came to live on such a street
    [00:56.92]But I was not myself when I moved there
    [01:00.30]I had been living in many poor places
    [01:02.40]Always evicted for want of money
    [01:04.95]Until at last
    [01:07.05]I came upon that tottering house in the Rue d’Auseil
    [01:11.75]Kept by the paralytic Blandot.
    [01:13.55]
    [01:20.07]It was the third house from the top of the street
    [01:22.33]And by far the tallest of them all
    [01:25.84]My room was on the fifth story
    [01:28.44]The only inhabited room there
    [01:30.05]Since the house was almost empty
    [01:32.30]On the night I arrived I heard strange music
    [01:38.20]From the peaked garret overhead
    [01:41.04]And the next day asked old Blandot about it
    [01:44.73]He told me it was an old German viol-player
    [01:48.38]A strange dumb man who signed his name as Erich Zann
    [01:55.26]And who played evenings in a cheap theatre orchestra
    [01:59.56]Adding that Zann’s desire to play in the night
    [02:02.10]After his return from the theatre was the reason
    [02:05.45]He had chosen this lofty and isolated garret room
    [02:09.64]Whose single gable window was the only point on the street
    [02:13.14]From which one could look over the terminating wall
    [02:16.29]At the declivity and panorama beyond
    [02:21.23]
    [02:23.37]Thereafter I heard Zann every night
    [02:26.68]And although he kept me awake
    [02:28.13]I was haunted by the weirdness of his music.
    [02:31.37]Knowing little of the art myself
    [02:33.62]I was yet certain that none of his harmonies
    [02:36.12]Had any relation to music I had heard before
    [02:40.17]And concluded that he was a composer of highly original genius.
    [02:45.16]The longer I listened, the more I was fascinated
    [02:50.01]Until after a week I resolved to make the old man’s acquaintance
    [02:54.30]
    [02:55.74]One night, as he was returning from his work
    [02:58.61]I intercepted Zann in the hallway
    [03:01.62]And told him that I would like to know him
    [03:03.57]And be with him when he played
    [03:06.47]He was a small, lean, bent person
    [03:09.76]With shabby clothes, blue eyes, grotesque
    [03:13.87]Satyr-like face, and nearly bald head
    [03:18.16]And at my first words seemed both angered
    [03:20.67]And frightened. My obvious friendliness
    [03:23.11]However, finally melted him
    [03:24.83]
    [03:25.93]And he grudgingly motioned to me to follow him up the dark
    [03:29.08]Creaking, and rickety attic stairs
    [03:34.83]His room, one of only two in the steeply pitched garret
    [03:39.37]Was on the west side
    [03:41.56]Toward the high wall that formed the upper end of the street
    [03:44.89]Its size was very great, and seemed the greater
    [03:49.69]Because of its extraordinary bareness and neglect
    [03:53.66]The abundance of dust and cobwebs
    [03:54.99]Made the place seem more deserted than inhabited
    [04:00.18]Evidently Erich Zann’s world of beauty
    [04:04.37]Lay in some far cosmos of the imagination
    [04:09.50]
    [04:11.25]Motioning me to sit down, the dumb man closed the door
    [04:14.43]Turned the large wooden bolt
    [04:16.78]And lighted a candle to augment the one he had brought with him
    [04:21.67]He now removed his viol from its moth-eaten covering
    [04:25.81]And playing from memory,
    [04:27.77]Enchanted me for over an hour with strains I had never heard before
    [04:32.38]Strains which must have been of his own devising
    [04:36.48]To describe their exact nature
    [04:39.38]Is impossible for one unversed in music
    [04:42.78]They were a kind of fugue
    [04:44.77]With recurrent passages of the most captivating quality
    [04:50.04]But they were notable for the absence of any of the weird notes
    [04:53.17]I had overheard from my room below on other occasions
    [04:56.96]
    [04:57.46]Those haunting notes I had remembered
    [04:59.25]And had often hummed and whistled inaccurately to myself
    [05:03.35]So when the player at length laid down his bow
    [05:06.34]I asked him if he would render some of them
    [05:09.48]As I began my request the wrinkled satyr-like face lost the bored placidity
    [05:14.16]It had possessed during the playing
    [05:16.60]And seemed to shew the same curious mixture of anger and fright
    [05:21.25]Which I had noticed when first I accosted the old man
    [05:24.16]
    [05:25.36]I tried to awaken my host’s weirder mood
    [05:27.77]By whistling a few of the strains
    [05:29.36]To which I had listened the night before
    [05:32.33]But I did not pursue this course for more than a moment
    [05:35.99]For when the dumb musician recognised the whistled air
    [05:38.91]His face grew suddenly distorted
    [05:40.81]With an expression wholly beyond analysis
    [05:43.36]And his long, cold, bony right hand
    [05:46.90]Reached out to stop my mouth
    [05:48.59]And silence the crude imitation
    [05:50.64]
    [05:52.26]As he did this he further demonstrated his eccentricity
    [05:57.04]By casting a startled glance toward the lone curtained window
    [06:02.62]As if fearful of some intruder—
    [06:06.98]A glance doubly absurd
    [06:09.61]Since the garret stood high
    [06:11.63]And inaccessible above all the adjacent roofs
    [06:15.49]This window being the only point on the steep street
    [06:18.75]As the concierge had told me
    [06:21.05]From which one could see over the wall at the summit
    [06:24.69]The old man’s glance brought Blandot’s remark to my mind
    [06:31.38]And with a certain capriciousness
    [06:34.53]I felt a wish to look out over the wide
    [06:36.52]And dizzying panorama of moonlit roofs
    [06:40.53]And city lights beyond the hill-top
    [06:43.42]Which of all the dwellers in the Rue d’Auseil
    [06:46.61]Only this crabbed musician could see
    [06:49.51]
    [06:51.91]I moved toward the window
    [06:53.15]And would have drawn aside the nondescript curtains
    [06:55.39]When with a frightened rage
    [06:57.79]The dumb lodger was upon me again
    [07:00.37]This time motioning with his head toward the door
    [07:02.72]As he nervously strove to drag me thither with both hands
    [07:06.85]Now thoroughly disgusted with my host
    [07:10.00]I ordered him to release me
    [07:12.68]And told him I would go at once
    [07:18.34]
    [07:24.28]My liking for him did not grow
    [07:27.07]Though the attic room and the weird music
    [07:29.19]Seemed to hold an odd fascination for me
    [07:32.84]I had a curious desire to look out of that window
    [07:36.19]Over the wall and down the unseen slope at the glittering roofs
    [07:40.43]And spires which must lie outspread there
    [07:44.73]Once I went up to the garret during theatre hours
    [07:49.61]When Zann was away, but the door was locked
    [07:54.61]What I did succeed in doing
    [07:56.85]Was to overhear the nocturnal playing of the dumb old man
    [08:00.03]
    [08:01.48]I would climb the last creaking staircase
    [08:04.54]To the peaked garret
    [08:06.68]And there I often heard sounds which filled me
    [08:12.46]With an indefinable dread—
    [08:15.81]The dread of vague wonder and brooding mystery
    [08:22.75]It was not that the sounds were hideous for they were not
    [08:26.03]But that they held vibrations
    [08:27.81]Suggesting nothing on this globe of earth
    [08:31.05]And that at certain intervals they assumed a symphonic quality
    [08:36.88]Which I could hardly conceive as produced by one player
    [08:41.88]Certainly, Erich Zann was a genius of wild power
    [08:50.15]
    [09:01.78]As the weeks passed, the playing grew wilder
    [09:05.76]Whilst the old musician acquired an increasing haggardness
    [09:10.26]And furtiveness pitiful to behold
    [09:13.28]He now refused to admit me at any time
    [09:16.32]And shunned me whenever we met on the stairs
    [09:20.66]Then one night as I listened at the door
    [09:24.48]I heard the shrieking viol swell into a chaotic babel of sound
    [09:30.42]A pandemonium which would have led me
    [09:32.16]To doubt my own shaking sanity had there not come from behind
    [09:36.99]That barred portal a piteous proof that the horror was real—
    [09:43.30]The awful inarticulate cry which only a mute can utter
    [09:48.33]And which rises only in moments of the most terrible fear or anguish
    [09:55.89]
    [09:56.44]I knocked repeatedly at the door, but received no response
    [10:00.03]Afterward I waited in the black hallway, shivering with cold and fear
    [10:04.02]Till I heard the poor musician’s feeble effort
    [10:07.47]To rise from the floor
    [10:09.33]Believing him just conscious after a fainting fit
    [10:13.13]I renewed my rapping, at the same time calling out my name reassuringly
    [10:17.63]I heard Zann stumble to the window and close both shutter and sash
    [10:22.21]Then stumble to the door, which he falteringly unfastened to admit me
    [10:26.95]
    [10:28.40]This time his delight at having me present was real
    [10:32.24]For his distorted face gleamed with relief
    [10:34.54]While he clutched at my coat as a child clutches at its mother’s skirts
    [10:38.97]Shaking pathetically
    [10:39.99]The old man forced me into a chair whilst he sank into another
    [10:44.57]Beside which his viol and bow lay carelessly on the floor
    [10:49.51]He sat for some time inactive, nodding oddly
    [10:56.14]But having a paradoxical suggestion of intense and frightened listening
    [11:02.62]
    [11:03.32]Unmistakably he was looking at the curtained window and listening shudderingly
    [11:10.78]Then I half fancied I heard a sound myself
    [11:16.32]Though it was not a horrible sound
    [11:19.97]But rather an exquisitely low and infinitely distant musical note
    [11:26.16]Suggesting a player in one of the neighbouring houses
    [11:29.90]Or in some abode beyond the lofty wall over which I had never been able to look
    [11:34.59]Upon Zann the effect was terrible
    [11:41.88]Suddenly he rose
    [11:43.38]Seized his viol
    [11:44.68]And commenced to rend the night with the wildest playing I had ever heard
    [11:49.83]
    [12:00.45]I could now see the expression of his face
    [12:03.36]And could realise that this time the motive was stark fear
    [12:07.99]He was trying to make a noise;
    [12:09.58]To ward something off or drown something out—what
    [12:13.39]I could not imagine, awesome though I felt it must be
    [12:18.66]Thne the shrieking and whining of that desperate
    [12:22.70]Grew fantastic, delirious, and hysterical
    [12:26.46]Louder and louder, wilder and wilder
    [12:29.86]The player was dripping with an uncanny perspiration
    [12:32.99]And twisted like a monkey
    [12:34.60]Always looking frantically at the curtained window
    [12:38.29]In his frenzied strains I could almost see shadowy satyrs
    [12:41.82]And Bacchanals dancing and whirling insanely
    [12:44.64]Through seething abysses of clouds and smoke and lightning.
    [12:47.97]Then I thought I heard a shriller
    [12:50.84]Steadier note that was not from the viol
    [12:54.39]A calm, deliberate, purposeful, mocking note from far away in the west
    [13:01.91]
    [13:02.61]At this juncture the shutter began to rattle in a howling night-wind
    [13:06.70]Which had sprung up outside as if in answer to the mad playing within
    [13:11.48]Zann’s screaming viol now outdid itself
    [13:14.98]Emitting sounds I had never thought a viol could emit
    [13:19.91]The shutter rattled more loudly, unfastened,
    [13:18.44]And commenced slamming against the window
    [13:22.47]Then the glass broke shiveringly under the persistent impacts
    [13:26.61]And the chill wind rushed in
    [13:29.01]Making the candles sputter
    [13:30.86]And rustling the sheets of paper on the table
    [13:33.60]Where Zann had begun to write out his horrible secret
    [13:38.44]
    [13:38.64]I looked at Zann, and saw that he was past conscious observation
    [13:44.05]His blue eyes were bulging, glassy, and sightless,
    [13:47.95]And the frantic playing had become a blind, mechanical,
    [13:52.36]Unrecognisable orgy that no pen could even suggest
    [13:58.60]A sudden gust, stronger than the others
    [14:02.04]Caught up the manuscript and bore it toward the window
    [14:06.04]I followed the flying sheets in desperation
    [14:08.24]But they were gone before I reached the demolished panes
    [14:13.08]
    [14:17.07]I remembered my old wish to gaze from this window
    [14:20.01]The only window in the Rue d’Auseil
    [14:22.46]From which one might see the slope beyond the wall
    [14:24.70]And the city outspread beneath
    [14:27.34]It was very dark, but the city’s lights always burned
    [14:31.53]And I expected to see them there amidst the rain and wind
    [14:35.93]Yet when I looked from that highest of all gable windows
    [14:40.11]Looked while the candles sputtered
    [14:43.55]And the insane viol howled with the night-wind
    [14:46.70]I saw no city spread below
    [14:50.84]And no friendly lights gleaming from remembered streets
    [14:56.27]But only the blackness of space illimitable
    [15:00.72]
    [15:02.52]Unimagined space alive with motion and music
    [15:08.52]And having no semblance to anything on earth
    [15:14.25]And as I stood there looking in terror
    [15:17.54]The wind blew out both the candles in that ancient peaked garret
    [15:21.70]Leaving me in savage and impenetrable darkness
    [15:24.95]With chaos and pandemonium before me
    [15:28.10]And the daemon madness of that night-baying viol behind me
    [15:32.74]I staggered back in the dark
    [15:35.18]Without the means of striking a light
    [15:37.18]Crashing against the table, overturning a chair
    [15:39.84]And finally groping my way to the place
    [15:42.44]Where the blackness screamed with shocking music
    [15:45.82]To save myself and Erich Zann I could at least try
    [15:49.16]
    [15:50.17]Whatever the powers opposed to me
    [15:52.09]Once I thought some chill thing brushed me
    [15:57.31]And I screamed
    [15:58.56]But my scream could not be heard above that hideous viol
    [16:02.45]Suddenly out of the blackness the madly sawing bow struck me
    [16:07.69]I felt ahead, touched the back of Zann’s chair
    [16:12.12]And then found and shook his shoulder in an effort
    [16:15.41]To bring him to his senses
    [16:16.72]He did not respond
    [16:18.56]And still the viol shrieked on without slackening
    [16:22.45]I moved my hand to his head
    [16:24.40]Whose mechanical nodding I was able to stop
    [16:27.11]And shouted in his ear
    [16:28.71]That we must both flee from the unknown things of the night
    [16:32.21]But he neither answered me nor abated the frenzy of his unutterable music
    [16:37.39]While all through the garret strange currents of wind
    [16:41.38]Seemed to dance in the darkness and babel
    [16:43.97]
    [16:44.97]And when my hand touched his ear I shuddered
    [16:50.26]Though I knew not why—knew not why till I felt of the still face
    [16:56.86]The ice-cold, stiffened
    [17:01.51]Unbreathing face whose glassy eyes bulged uselessly into the void
    [17:10.55]And then, by some miracle finding the door and the large wooden bolt
    [17:15.35]I plunged wildly away from that glassy-eyed thing in the dark
    [17:20.09]And from the ghoulish howling of that accursed viol
    [17:23.44]Whose fury increased even as I plunged
    [17:27.18]Leaping, floating, flying down those endless stairs through the dark house
    [17:32.42]Racing mindlessly out into the narrow, steep and ancient street
    [17:37.82]All these are terrible impressions that linger with me
    [17:41.41]
    [17:45.30]And I recall that there was no wind, and that the moon was out
    [17:52.44]And that all the lights of the city twinkled
    [17:58.68]Despite my most careful searches and investigations
    [18:02.22]I have never since been able to find the Rue d’Auseil
    [18:06.96]But I am not wholly sorry
    [18:11.05]Either for this or for the loss
    [18:14.64]In undreamable abysses of the closely written sheets
    [18:18.68]Which alone could have explained the music of Erich Zann