当前位置:首页 > 歌词大全 > Le départ N°1歌词
  • A tous les passagers à bord,
    ceci est une annonce de la réception.
    Bienvenue sur la croisière de GYGNUS International :
    “CHANT DU CYGNE”.

    Cette annonce de bord est disponible dans plusieurs langues.
    Au moment de l’embarquement,
    des petits accessoires vous ont été remis.
    Ils vous serviront de traducteurs durant votre séjour.
    Vous êtes libres de configurer ces traducteurs
    dans la langue de votre choix.

    Nous vous souhaitons la bienvenue sur le bateau principal de la croisière “CHANT DU CYGNE”.
    CYGNUS株式会社・舞台芸術事業部の客船(フラッグシップ)”CHANT DU CYGNE”へようこそ。
    Welcome to the main ship of CYGNUS Corporation’s performing arts division ”CHANT DU CYGNE.”
    Bienvenue également au sein du département des Arts du Spectacle.
    歡迎搭乘CYGNUS株式會社舞台藝術事業部的旗艦級郵輪“CHANT DU CYGNE”。
    Willkommen auf dem Flaggschiff der Performing Arts Division der GYGNUS Corporation, “CHANT DU CYGNE”.
    Добро пожаловать на главное судно корпорации GYGNUS – “CHANT DU CYGNE”.
    ברוכים הבאים לספינת הדגל של מחלקת אומנויות הבמה של תאגיד קיגנוס – “שאן דו סינייה”.
    Welkom aan boord van het hoofdschip van GYGNUS Corporation’s Performing Arts divisie “CHANT DU CYGNE.”

    Nous avons quitté Shanghai ce jour
    当船は本日上海を出港し、
    et traversons actuellement l’Est de la mer de Chine.
    現在は東シナ海沖を航行中です。
    Nous arriverons au port de Yokohama,
    le 10 juillet à 9h00 du matin.
    7月10日午前9時00分、
    Nous naviguerons ensuite à travers le Japon
    ainsi que le reste de l’Asie de l’Est durant une année entière.
    横浜港に入港予定です。
    本郵輪本日已從上海出發,
    目前行駛於中國東海。
    その後1年間、
    預定在7月10號的上午9點整,
    日本での長期公演開催のため、
    我們將抵達橫濱港。
    横浜港を基点に
    接下來的一年間,我們會以橫濱港為基點,
    国内および東アジア圏を中心に巡航いたします。
    在日本國內以及東亞圈內巡航演出。

    Aujourd’hui nous naviguerons durant la journée entière.
    本日は終日航海となっております。
    Après le déjeuner,
    vous pourrez profiter des prestations sur scène de nos artistes.
    ​​お食事の後は
    当社のアーティスト達による舞台をはじめ、
    Nous vous avons également préparé diverses autres activités,
    様々な催しをご用意しております。
    incluant notamment des ateliers de tout type que vous pourrez apprécier pendant ou
    今天我們將全天航行。
    CYGNUSが贈る珠玉の時間を、
    après le spectacle principal.
    午餐過後,本公司的藝人們會為您帶來各種精彩表演。
    Nous espérons que vous passerez un bon moment
    どうぞご堪能ください。
    et chérirez cette expérience éblouissante que GYGNUS vous aura apporté.
    請盡情享受GYGNUS為您精心準備的節目,
    渡過難忘而美好的一天。

    The introductions to the musical programs of each division,
    information about the cast,
    and adjusted reception for each membership class
    will be broadcasted through your mobile device.
    This information is accessible at any moment in time.

    המופע הראשי היום יהיה קונצרט בביצוע המחלקה המוסיקלית שלנו,
    ויערך באולם C אשר נמצא על סיפון מס’ 6.
    המופע יחל בשעה 2 לאחר ארוחת צהריים.
    המופע בערב יהיה “לונאר מריה” בביצוע מחלקת האופרה.
    המופע יחל בשעה 8 בערב ויתקיים על סיפון מס’ 6, אולם A.

    Места на выступление третьего танцевального отделения "PERFECTION"
    в 16.00 сегодня забронированы для пассажиров V-класса.
    Уважаемые пассажиры V-класса,
    мы приглашаем вас на седьмую палубу в зал B,
    где вас будут ожидать комфортабельные места,
    чтобы вы могли в полной мере насладиться представлением.
    Для бронирования и запросов пожалуйста пройдите в приемную.

    ..music..

    Het is ook mogelijk om de opvoering van "PERFECTION"
    live mee te beleven in Virtual Reality
    via de mobiele toestellen die u nu bij de hand heeft.
    Deze mogelijkheid blijft echter niet beperkt tot gasten aan boord
    of gasten met Cygnus mobiele toestellen,
    maar is beschikbaar voor iedereen.
    Zolang u een mobiel toestel in uw bezit heeft
    kunt u deze ervaring met iedereen mee delen.

    Zusätzlich haben wir ein Kreuzfahrtticket,
    viele andere Neuigkeiten und Geschenke für die Gewinner unter denen,
    die das Musikspiel unserer Cygnus App gespielt haben, vorbereitet.
    Für die Gewinner gibt es außerdem eine Reihe von Privilegien,
    daher sollten Sie auf jeden Fall teilnehmen und wer weiß,
    vielleicht sind Sie ja der Nächste!

    Mesdames et messieurs,
    ​​それでは皆様よい旅を。
    nous espérons que vous passerez un agréable séjour en compagnie de CYGNUS International
    CYGNUS CHANT DU CYGNEでのひとときを
    sur la croisière "CHANT DU CYGNE".
    お愉しみください

    La compagnie Cygnus vous souhaite un voyage inoubliable.
    ​​「この海の旅が、
    皆様の素敵な思い出となりますように」

  • [00:20.50]A tous les passagers à bord,
    [00:21.80]ceci est une annonce de la réception.
    [00:24.90]Bienvenue sur la croisière de GYGNUS International :
    [00:27.85]“CHANT DU CYGNE”.
    [00:30.85]
    [00:31.10]Cette annonce de bord est disponible dans plusieurs langues.
    [00:34.35]Au moment de l’embarquement,
    [00:35.90]des petits accessoires vous ont été remis.
    [00:40.95]Ils vous serviront de traducteurs durant votre séjour.
    [00:45.10]Vous êtes libres de configurer ces traducteurs
    [00:47.25]dans la langue de votre choix.
    [00:51.50]
    [00:54.40]Nous vous souhaitons la bienvenue sur le bateau principal de la croisière “CHANT DU CYGNE”.
    [00:55.00]CYGNUS株式会社・舞台芸術事業部の客船(フラッグシップ)”CHANT DU CYGNE”へようこそ。
    [00:56.45]Welcome to the main ship of CYGNUS Corporation’s performing arts division ”CHANT DU CYGNE.”
    [00:59.10]Bienvenue également au sein du département des Arts du Spectacle.
    [01:01.65]歡迎搭乘CYGNUS株式會社舞台藝術事業部的旗艦級郵輪“CHANT DU CYGNE”。
    [01:03.00]Willkommen auf dem Flaggschiff der Performing Arts Division der GYGNUS Corporation, “CHANT DU CYGNE”.
    [01:04.60]Добро пожаловать на главное судно корпорации GYGNUS – “CHANT DU CYGNE”.
    [01:05.85]ברוכים הבאים לספינת הדגל של מחלקת אומנויות הבמה של תאגיד קיגנוס – “שאן דו סינייה”.
    [01:07.80]Welkom aan boord van het hoofdschip van GYGNUS Corporation’s Performing Arts divisie “CHANT DU CYGNE.”
    [01:12.75]
    [01:13.00]Nous avons quitté Shanghai ce jour
    [01:13.60]当船は本日上海を出港し、
    [01:14.35]et traversons actuellement l’Est de la mer de Chine.
    [01:17.35]現在は東シナ海沖を航行中です。
    [01:17.90]Nous arriverons au port de Yokohama,
    [01:19.60]le 10 juillet à 9h00 du matin.
    [01:22.10]7月10日午前9時00分、
    [01:22.30]Nous naviguerons ensuite à travers le Japon
    [01:24.70]ainsi que le reste de l’Asie de l’Est durant une année entière.
    [01:25.90]横浜港に入港予定です。
    [01:27.00]本郵輪本日已從上海出發,
    [01:29.45]目前行駛於中國東海。
    [01:29.90]その後1年間、
    [01:31.65]預定在7月10號的上午9點整,
    [01:31.70]日本での長期公演開催のため、
    [01:34.25]我們將抵達橫濱港。
    [01:35.00]横浜港を基点に
    [01:36.18]接下來的一年間,我們會以橫濱港為基點,
    [01:37.33]国内および東アジア圏を中心に巡航いたします。
    [01:39.60]在日本國內以及東亞圈內巡航演出。
    [01:43.10]
    [01:43.35]Aujourd’hui nous naviguerons durant la journée entière.
    [01:45.10]本日は終日航海となっております。
    [01:46.65]Après le déjeuner,
    [01:47.75]vous pourrez profiter des prestations sur scène de nos artistes.
    [01:48.70]​​お食事の後は
    [01:50.30]当社のアーティスト達による舞台をはじめ、
    [01:51.30]Nous vous avons également préparé diverses autres activités,
    [01:54.15]様々な催しをご用意しております。
    [01:54.31]incluant notamment des ateliers de tout type que vous pourrez apprécier pendant ou
    [01:56.10]今天我們將全天航行。
    [01:58.05]CYGNUSが贈る珠玉の時間を、
    [01:58.40]après le spectacle principal.
    [01:58.50]午餐過後,本公司的藝人們會為您帶來各種精彩表演。
    [02:00.80]Nous espérons que vous passerez un bon moment
    [02:01.40]どうぞご堪能ください。
    [02:02.90]et chérirez cette expérience éblouissante que GYGNUS vous aura apporté.
    [02:03.10]請盡情享受GYGNUS為您精心準備的節目,
    [02:06.45]渡過難忘而美好的一天。
    [02:09.30]
    [02:12.00]The introductions to the musical programs of each division,
    [02:15.85]information about the cast,
    [02:17.90]and adjusted reception for each membership class
    [02:20.65]will be broadcasted through your mobile device.
    [02:23.55]This information is accessible at any moment in time.
    [02:26.75]
    [02:26.95]המופע הראשי היום יהיה קונצרט בביצוע המחלקה המוסיקלית שלנו,
    [02:30.60]ויערך באולם C אשר נמצא על סיפון מס’ 6.
    [02:34.20]המופע יחל בשעה 2 לאחר ארוחת צהריים.
    [02:37.90]המופע בערב יהיה “לונאר מריה” בביצוע מחלקת האופרה.
    [02:42.50]המופע יחל בשעה 8 בערב ויתקיים על סיפון מס’ 6, אולם A.
    [02:46.85]
    [02:47.10]Места на выступление третьего танцевального отделения "PERFECTION"
    [02:50.65]в 16.00 сегодня забронированы для пассажиров V-класса.
    [02:54.65]Уважаемые пассажиры V-класса,
    [02:56.60]мы приглашаем вас на седьмую палубу в зал B,
    [02:59.55]где вас будут ожидать комфортабельные места,
    [03:01.75]чтобы вы могли в полной мере насладиться представлением.
    [03:04.90]Для бронирования и запросов пожалуйста пройдите в приемную.
    [03:10.25]
    [03:10.50]..music..
    [03:55.85]
    [03:56.10]Het is ook mogelijk om de opvoering van "PERFECTION"
    [03:58.75]live mee te beleven in Virtual Reality
    [04:01.50]via de mobiele toestellen die u nu bij de hand heeft.
    [04:04.30]Deze mogelijkheid blijft echter niet beperkt tot gasten aan boord
    [04:07.45]of gasten met Cygnus mobiele toestellen,
    [04:09.65]maar is beschikbaar voor iedereen.
    [04:11.80]Zolang u een mobiel toestel in uw bezit heeft
    [04:14.10]kunt u deze ervaring met iedereen mee delen.
    [04:16.70]
    [04:16.95]Zusätzlich haben wir ein Kreuzfahrtticket,
    [04:19.20]viele andere Neuigkeiten und Geschenke für die Gewinner unter denen,
    [04:22.50]die das Musikspiel unserer Cygnus App gespielt haben, vorbereitet.
    [04:25.80]Für die Gewinner gibt es außerdem eine Reihe von Privilegien,
    [04:28.90]daher sollten Sie auf jeden Fall teilnehmen und wer weiß,
    [04:31.80]vielleicht sind Sie ja der Nächste!
    [04:34.10]
    [04:41.90]Mesdames et messieurs,
    [04:42.10]​​それでは皆様よい旅を。
    [04:43.20]nous espérons que vous passerez un agréable séjour en compagnie de CYGNUS International
    [04:45.55]CYGNUS CHANT DU CYGNEでのひとときを
    [04:47.80]sur la croisière "CHANT DU CYGNE".
    [04:48.65]お愉しみください
    [04:50.35]
    [04:50.60]La compagnie Cygnus vous souhaite un voyage inoubliable.
    [04:51.35]​​「この海の旅が、
    [04:53.65]皆様の素敵な思い出となりますように」
    [04:57.00]