当前位置:首页 > 歌词大全 > ヘイセイカタクリズム歌词

  • ヘイセイヘイセイコワレテ…/平成平成被摧毀了……

    ヘイセイカタクリズム/平成激變

    編曲:じっぷす
    唄:IA
    翻譯:yanao


    煩悩世界 黄昏人情/煩惱世界 人心不古
    精神不況 癒えない才能/精神不濟 無救才能
    妄想未来 糸を引いた格差ソサエティ/妄想未來 操弄人的階級社會
    人工時代 完全犯罪/人工時代 完全犯罪
    洗脳期待 三順先を/期待洗腦 預想後勢
    感染零れ出した涙/遭到感染流出的眼淚

    機械仕掛けの賽銭箱が/機械構造的油錢箱  
    僕を嘲笑って/嘲笑著我
    「魂を投げ入れなさい」と/「給我把靈魂投進來」  
    声が聞こえて/聽見了這樣的聲音
    切り裂いた無邪気な影が/四分五裂的無邪身影  
    闇を映し出す/映出了黑暗
    天使の笑顔も崩れてさ/連天使般的笑容也崩潰了

    平成壊れちゃって 壊れちゃって/平成被破壞了 被破壞了
    平和なんて嘘をついたのは誰だ?/講出和平這種謊言的人是誰?
    ほら忘れちゃった 忘れちゃった/看吧忘記了啊 忘記了啊
    祭壇に咎めた罰も/甚至是在祭壇上被譴責的懲罰

    ねえ砕けちゃって 砕けちゃって/吶粉碎了啊 粉碎了啊
    体も心もズタズタにされて/不管身心全都被搞得四分五裂
    さあどこに行くの どこに行くの/來吧要去哪裡呢 要去哪裡呢
    君は誰の味方?/你跟誰一國的?

    逆境無頼 何様反応/逆境無賴 何等反應
    人生破綻 見えない先を/人生破綻 那不可見的前方
    生涯未練 枯れ果てた虹の泪/生涯遺憾 枯竭的彩虹淚
    前人未到 虚心坦懐/前無古人 虛心坦懷
    電脳視界 表と裏と/電腦視野 於表於裏
    改竄忘れかけた命/因竄改而遺忘的生命

    縛りだらけの法律達が/滿是束縛的法律們  
    君を誘って/引誘著你
    「魂を吐き出しなさい」と/說著「給我吐出你的靈魂」  
    牙を剥き出し/露出了獠牙
    振り撒いた哀れな種が/散播下的哀傷種子  
    意地を乱れ咲き/令志氣四處綻放
    赤い眼ギラギラ独裁者/一雙紅眼閃亮亮的獨裁者

    平成呑まれちゃって 呑まれちゃって/被平成所吞沒 所吞沒了
    淘汰なんて無理を強いたのは誰だ?/隨便強迫人做出淘汰行為的人是誰?
    ほらハズレちゃった ハズレちゃった/看吧被發現了吧 被發現了吧
    青春に撃たれた日々も/甚至是被青春擊垮的每一天

    ねえ消されちゃって 消されちゃって/吶被消滅了 被消滅了啊
    夢も思い出もピカピカにされて/連夢或回憶都變得清潔溜溜
    さあどこに行こう どこに行こう/來吧要出發去哪裡 要出發去哪裡呢
    僕は誰の代わり?/我是誰的替身?

    ..music..

    歩く果実が溶け出して/一路走來的果實溶解
    どうして仲良しこよしが出来ないの/為什麼沒法好好相處呢
    ほら分かち合って 分かち合って/來吧分享吧 一同分享吧
    心に潜めた愛を/那潛藏在心中的愛

    平成壊れちゃって 壊れちゃって/平成被破壞了 被破壞了
    平和なんて嘘をついたのは誰だ?/講出和平這種謊言的人是誰?
    ほら忘れちゃった 忘れちゃった/看吧忘記了啊 忘記了啊
    祭壇に咎めた罰も/甚至是在祭壇上被譴責的懲罰

    ねえ砕けちゃって 砕けちゃって/吶粉碎了啊 粉碎了啊
    最後には揺れる意味も殺されて/到了最後連動搖的意義也被扼殺
    さあどこに行くの どこに行こう/來吧要出發去哪裡 要出發去哪裡呢
    君は誰の味方?/你跟誰一國的?
    僕は誰の代わり?/我是誰的替身?

    終わり

  • [00:00.00]
    [00:00.06]ヘイセイヘイセイコワレテ…/平成平成被摧毀了……
    [00:01.90]
    [00:02.19]ヘイセイカタクリズム/平成激變
    [00:06.30]
    [00:08.98]編曲:じっぷす
    [00:10.16]唄:IA
    [00:11.34]翻譯:yanao
    [00:12.50]
    [00:13.43]
    [00:19.54]煩悩世界 黄昏人情/煩惱世界 人心不古
    [00:21.71]精神不況 癒えない才能/精神不濟 無救才能
    [00:23.90]妄想未来 糸を引いた格差ソサエティ/妄想未來 操弄人的階級社會
    [00:28.28]人工時代 完全犯罪/人工時代 完全犯罪
    [00:30.44]洗脳期待 三順先を/期待洗腦 預想後勢
    [00:32.53]感染零れ出した涙/遭到感染流出的眼淚
    [00:36.02]
    [00:36.50]機械仕掛けの賽銭箱が/機械構造的油錢箱  
    [00:39.48]僕を嘲笑って/嘲笑著我
    [00:41.38]「魂を投げ入れなさい」と/「給我把靈魂投進來」  
    [00:43.52]声が聞こえて/聽見了這樣的聲音
    [00:45.72]切り裂いた無邪気な影が/四分五裂的無邪身影  
    [00:48.14]闇を映し出す/映出了黑暗
    [00:49.96]天使の笑顔も崩れてさ/連天使般的笑容也崩潰了
    [00:53.49]
    [00:53.82]平成壊れちゃって 壊れちゃって/平成被破壞了 被破壞了
    [00:56.19]平和なんて嘘をついたのは誰だ?/講出和平這種謊言的人是誰?
    [00:58.67]ほら忘れちゃった 忘れちゃった/看吧忘記了啊 忘記了啊
    [01:00.59]祭壇に咎めた罰も/甚至是在祭壇上被譴責的懲罰
    [01:02.45]
    [01:02.73]ねえ砕けちゃって 砕けちゃって/吶粉碎了啊 粉碎了啊
    [01:04.95]体も心もズタズタにされて/不管身心全都被搞得四分五裂
    [01:07.18]さあどこに行くの どこに行くの/來吧要去哪裡呢 要去哪裡呢
    [01:09.33]君は誰の味方?/你跟誰一國的?
    [01:11.43]
    [01:11.77]逆境無頼 何様反応/逆境無賴 何等反應
    [01:14.07]人生破綻 見えない先を/人生破綻 那不可見的前方
    [01:16.25]生涯未練 枯れ果てた虹の泪/生涯遺憾 枯竭的彩虹淚
    [01:20.67]前人未到 虚心坦懐/前無古人 虛心坦懷
    [01:22.77]電脳視界 表と裏と/電腦視野 於表於裏
    [01:24.94]改竄忘れかけた命/因竄改而遺忘的生命
    [01:28.37]
    [01:28.94]縛りだらけの法律達が/滿是束縛的法律們  
    [01:31.82]君を誘って/引誘著你
    [01:33.69]「魂を吐き出しなさい」と/說著「給我吐出你的靈魂」  
    [01:36.02]牙を剥き出し/露出了獠牙
    [01:38.16]振り撒いた哀れな種が/散播下的哀傷種子  
    [01:40.36]意地を乱れ咲き/令志氣四處綻放
    [01:42.37]赤い眼ギラギラ独裁者/一雙紅眼閃亮亮的獨裁者
    [01:45.99]
    [01:46.26]平成呑まれちゃって 呑まれちゃって/被平成所吞沒 所吞沒了
    [01:48.61]淘汰なんて無理を強いたのは誰だ?/隨便強迫人做出淘汰行為的人是誰?
    [01:50.85]ほらハズレちゃった ハズレちゃった/看吧被發現了吧 被發現了吧
    [01:52.97]青春に撃たれた日々も/甚至是被青春擊垮的每一天
    [01:54.69]
    [01:55.03]ねえ消されちゃって 消されちゃって/吶被消滅了 被消滅了啊
    [01:57.32]夢も思い出もピカピカにされて/連夢或回憶都變得清潔溜溜
    [01:59.53]さあどこに行こう どこに行こう/來吧要出發去哪裡 要出發去哪裡呢
    [02:01.74]僕は誰の代わり?/我是誰的替身?
    [02:04.24]
    [02:05.95]..music..
    [02:19.34]
    [02:21.68]歩く果実が溶け出して/一路走來的果實溶解
    [02:23.51]どうして仲良しこよしが出来ないの/為什麼沒法好好相處呢
    [02:25.60]ほら分かち合って 分かち合って/來吧分享吧 一同分享吧
    [02:27.94]心に潜めた愛を/那潛藏在心中的愛
    [02:29.60]
    [02:29.90]平成壊れちゃって 壊れちゃって/平成被破壞了 被破壞了
    [02:32.21]平和なんて嘘をついたのは誰だ?/講出和平這種謊言的人是誰?
    [02:34.43]ほら忘れちゃった 忘れちゃった/看吧忘記了啊 忘記了啊
    [02:36.60]祭壇に咎めた罰も/甚至是在祭壇上被譴責的懲罰
    [02:38.32]
    [02:38.60]ねえ砕けちゃって 砕けちゃって/吶粉碎了啊 粉碎了啊
    [02:40.95]最後には揺れる意味も殺されて/到了最後連動搖的意義也被扼殺
    [02:43.19]さあどこに行くの どこに行こう/來吧要出發去哪裡 要出發去哪裡呢
    [02:45.45]君は誰の味方?/你跟誰一國的?
    [02:47.51]僕は誰の代わり?/我是誰的替身?
    [02:50.23]
    [03:06.99]終わり
    [03:13.13]