当前位置:首页 > 歌词大全 > Satisfied from "Hamilton"歌词
  • 作词 : Lin-Manuel Miranda
    作曲 : Lin-Manuel Miranda
    [00:00]Satisfied from "Hamilton"
    [00:01]
    [00:01]
    [00:01]Alright alright
    [00:03]好了好了
    [00:03]That's what I'm talkin' about
    [00:06]大家安静一下,听我讲一句
    [00:06]Now everyone give it up for the maid of honor
    [00:11]现在所有人都站起来,为伴娘举杯
    [00:11]Angelica Schuyler
    [00:15]安吉丽卡 斯凯勒
    [00:15]
    [00:15]
    [00:15]A toast to the groom! (to the groom, to the groom, to the groom)
    [00:19]敬新郎!(敬新郎,敬新郎,敬新郎)
    [00:19]To the bride! (to the bride, to the bride, to the bride)
    [00:23]敬新娘!(敬新娘,敬新娘,敬新娘)
    [00:23]From your sister (Angelica, Angelica, Angelica)
    [00:27]来自你们的姐姐 (安吉里卡,安吉里卡,安吉里卡)
    [00:27]Who is always by your side (by your side, by your side)
    [00:31]她永远站在你身边(在你身边,在你身边)
    [00:31]To the union (to the union, to the revolution)
    [00:34]敬你们的结合! (敬你们的结合,敬革命!)
    [00:34]And the hope that you provide (you provide, you provide)
    [00:38]敬你们带来的希望!(带来,带来)
    [00:38]May you always (always)
    [00:42]希望你们永远(永远)
    [00:42]Be satisfied (Rewind)
    [00:49]感到满足(时光倒退)
    [00:49]
    [00:49]
    [00:49]I remember that night, I just might
    [00:50]我依然清楚的记得那个晚上,我可能
    [00:50]Regret that night for the rest of my days
    [00:52]会为那晚的的决定后悔终身
    [00:52]I remember those soldier boys
    [00:54]我记得那些年轻士兵
    [00:54]Tripping over themselves to win our praise
    [00:56]笨拙地想要赢得我们的赞美
    [00:56]I remember that dreamlike candlelight
    [00:58]我记得那梦幻般的烛光
    [00:58]Like a dream that you can’t quite place
    [01:00]就像无处安放的美梦
    [01:00]But Alexander, I’ll never forget the first
    [01:02]但是亚历山大,我绝不会忘记我们的
    [01:02]Time I saw your face
    [01:05]初次相遇
    [01:05]
    [01:05]
    [01:05]I have never been the same
    [01:07]我的人生从此改变
    [01:07]Intelligent eyes in a hunger-pang frame
    [01:11]智慧的眼睛在饥渴的身上
    [01:11]And when you said “Hi,”
    [01:13]当你跟我打招呼
    [01:13]I forgot my dang name
    [01:15]我甚至忘了我的名字
    [01:15]Set my heart aflame, ev’ry part aflame
    [01:18]我的心在燃烧,全身都在燃烧
    [01:18]This is not a game
    [01:20]这不是游戏
    [01:20]
    [01:20]
    [01:20]You strike me as a woman who has never been satisfied
    [01:23]你打动了我,你是一个永不满足的女人
    [01:23]I’m sure I don’t know what you mean, you forget yourself
    [01:27]我不懂你什么意思,你失礼了
    [01:27]You’re like me, I’ve never been satisfied
    [01:31]我们是同一类人,我从不会满足
    [01:31]Is that right?
    [01:33]是这样吗?
    [01:33]I have never been satisfied
    [01:37]我从未被满足过
    [01:37]My name's Angelica Schuyler
    [01:39]我叫安吉里卡 凯斯勒
    [01:39]Alexander Hamilton
    [01:41]亚历山大 汉密尔顿
    [01:41]Where’s your fam’ly from?
    [01:43]你的家族来自哪里?
    [01:43]Unimportant, there’s a million things I haven’t done
    [01:46]那不重要,有成千上万的事等着我去完成
    [01:46]Just you wait, just you wait...
    [01:49]你等着瞧吧,你等着瞧吧
    [01:49]
    [01:49]
    [01:49]So so so—
    [01:50]啊 啊 啊
    [01:50]So this is what it feels like to match wits
    [01:52]原来这就是遇上
    [01:52]With someone at your level! What the hell is the catch? It’s
    [01:54]一个和你同样智慧的人的感受
    [01:54]The feeling of freedom, of seein’ the light
    [01:56]是身获自由,是突然顿悟
    [01:56]It’s Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right?
    [01:58]是握着风筝和钥匙的富兰克林,你明白,对吧
    [01:58]The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
    [02:00]我们谈了两三分钟
    [02:00]Ev’rything we said in total agreement, it’s
    [02:02]我认同他说的每句话
    [02:02]A dream and it’s a bit of a dance
    [02:04]简直是在做梦又如跳舞
    [02:04]A bit of a posture, it’s a bit of a stance.
    [02:06]我仿佛不停摇曳
    [02:06]He’s a bit of a flirt, but I’m ‘a give him a chance
    [02:08]他有点轻浮,但我要给他个机会
    [02:08]I asked about his fam’ly, did you see his answer?
    [02:10]我问他家族在哪时,你注意到他的回答了吗?
    [02:10]His hands started fidgeting, he looked askance
    [02:12]他开始坐立不安,神情飘忽
    [02:12]He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants
    [02:13]他身无分文,摸索行事
    [02:13]Handsome, boy, does he know it!
    [02:15]他多英俊啊,却不自知
    [02:15]Peach fuzz, and he can’t even grow it!
    [02:17]脸上有绒毛,还没长出胡子
    [02:17]Want to take him far from this place
    [02:19]我想马上带着他远走高飞
    [02:19]And turn around and see my sister’s face and she is
    [02:21]然而当我回头看到我妹妹的时候,她那么
    [02:21]
    [02:21]
    [02:21]Helpless
    [02:22]情迷意乱
    [02:22]And I know she is
    [02:25]我知道她
    [02:25]Helpless
    [02:26]手足无措
    [02:26]And her eyes are just
    [02:29]她的眼睛如此
    [02:29]Helpless
    [02:30]情迷意乱
    [02:30]And I realize three fundamental truths at the exact same time
    [02:37]我一瞬间意识到三个基本事实
    [02:37]
    [02:37]
    [02:37]Where are you taking me
    [02:38]你要带我去哪儿?
    [02:38]I'm about to change your life
    [02:40]我要改变你的命运
    [02:40]Then by all means lead the way
    [02:43]那我就恭敬不如从命了
    [02:43]
    [02:43]
    [02:43]I’m a girl in a world in which
    [02:45]我是个上流社会的女孩
    [02:45]My only job is to marry rich
    [02:47]唯一的任务是嫁给有钱人
    [02:47]My father has no sons so I’m the one
    [02:49]我父亲没有儿子,向上爬的
    [02:49]Who has to social climb for one
    [02:51]责任在我身上
    [02:51]I’m the oldest and the wittiest and the gossip in
    [02:53]我是最聪明的长女,纽约的
    [02:53]New York City is insidious
    [02:55]流言蜚语险恶
    [02:55]Alexander is penniless
    [02:57]亚历山大身无分文
    [02:57]Ha! That doesn’t mean I want him any less
    [02:59]哈!但这一点都不是我不想要他的理由
    [02:59]
    [02:59]
    [02:59]Elizabeth Schuyler It's a pleasure to meet you
    [03:01]伊丽莎白 斯凯勒,很高兴认识你
    [03:01]Schuyler?
    [03:02]斯凯勒?
    [03:02]My sister
    [03:04]我妹妹
    [03:04]
    [03:04]
    [03:04]He’s after me 'cause I’m a Schuyler sister
    [03:06]他追求我,因为我是斯凯勒家族的姑娘
    [03:06]That elevates his status, I’d
    [03:08]能让他的地位迅速上升
    [03:08]Have to be naïve to set that aside
    [03:11]我必须装傻才能假装不知道
    [03:11]Maybe that is why I introduce him to Eliza
    [03:14]这也是我为什么把伊莱扎介绍给他
    [03:14]Now that’s his bride
    [03:16]现在她成了他的新娘
    [03:16]Nice going, Angelica, he was right
    [03:18]这样很好,安吉里卡,他说得对
    [03:18]You will never be satisfied
    [03:19]你永远不会满足
    [03:19]
    [03:19]
    [03:19]Thank you for all your service
    [03:22]谢谢你一直以来的贡献
    [03:22]If it takes fighting a war for us to meet it will have been worth it
    [03:24]如果一场战争能让你我邂逅,那就让战火弥漫吧
    [03:24]I'll leave you to it
    [03:27]我先告退了
    [03:27]
    [03:27]
    [03:27]I know my sister like I know my own mind
    [03:30]我太了解我妹妹了
    [03:30]You will never find anyone as trusting or as kind
    [03:34]她是世界上最信任别人最善良的人
    [03:34]If I tell her that I love him she’ll be silently resigned
    [03:38]如果我告诉她我爱他,她会毫无怨言地把他让给我
    [03:38]He’ll be mine
    [03:39]他就是我的了
    [03:39]She would say, “I’m fine”
    [03:41]她会说:“没关系,我很好”
    [03:41]But she’d be lying
    [03:43]但是她说谎
    [03:43]
    [03:43]
    [03:43]But when I fantasize at night
    [03:45]但当我在夜里幻想时
    [03:45]It’s Alexander’s eyes
    [03:47]我看见的是亚历山大的眼睛
    [03:47]As I romanticize what might have been
    [03:49]我会幻想
    [03:49]If I hadn’t sized him up so quickly
    [03:55]如果我没有那么快做出决定结局会怎样
    [03:55]At least my dear Eliza’s his wife
    [03:58]但至少我亲爱的伊莱扎是他的妻子了
    [03:58]At least I keep his eyes in my life…
    [04:03]至少我把他的眼睛留在了生命里
    [04:03]
    [04:03]
    [04:03]He'll never be satisfied
    [04:05]他永远不会满足
    [04:05]I will never be satisfied
    [04:10]我永远不会满足
    [04:10]
    [04:10]
    [04:10]To the groom! (to the groom, to the groom, to the groom)
    [04:13]敬新郎!(敬新郎,敬新郎,敬新郎)
    [04:13]To the bride! (to the bride, to the bride, to the bride)
    [04:17]敬新娘!(敬新娘,敬新娘,敬新娘)
    [04:17]From your sister (Angelica, Angelica, Angelica)
    [04:21]来自你们的姐姐 (安吉里卡,安吉里卡,安吉里卡)
    [04:21]Who is always by your side (by your side, by your side)
    [04:24]永远站在你身边(在你身边,在你身边)
    [04:24]To the union (to the union, to the revolution)
    [04:28]敬你们的结合! (敬你们的结合,敬革命!)
    [04:28]And the hope that you provide (you provide, you provide)
    [04:32]敬你们带来的希望!(带来,带来)
    [04:32]May you always (always)
    [04:37]希望你们永远(永远)
    [04:37]Be satisfied (satisfied, satisfied,satisfied)
    [04:40]感到满足
    [04:40]
    [04:40]
    [04:40]And I know she’ll be happy as his bride
    [04:47]我知道她会是一个幸福的新娘
    [04:47]And I know he'll never be satisfied
    [04:54]我也知道他永远不会满足
    [04:54]I'll never be satisfied
    [04:59]我也永远不会满足
  • 作词 : Lin-Manuel Miranda
    作曲 : Lin-Manuel Miranda
    [00:00]Satisfied from "Hamilton"
    [00:01]
    [00:01]
    [00:01]Alright alright
    [00:03]好了好了
    [00:03]That's what I'm talkin' about
    [00:06]大家安静一下,听我讲一句
    [00:06]Now everyone give it up for the maid of honor
    [00:11]现在所有人都站起来,为伴娘举杯
    [00:11]Angelica Schuyler
    [00:15]安吉丽卡 斯凯勒
    [00:15]
    [00:15]
    [00:15]A toast to the groom! (to the groom, to the groom, to the groom)
    [00:19]敬新郎!(敬新郎,敬新郎,敬新郎)
    [00:19]To the bride! (to the bride, to the bride, to the bride)
    [00:23]敬新娘!(敬新娘,敬新娘,敬新娘)
    [00:23]From your sister (Angelica, Angelica, Angelica)
    [00:27]来自你们的姐姐 (安吉里卡,安吉里卡,安吉里卡)
    [00:27]Who is always by your side (by your side, by your side)
    [00:31]她永远站在你身边(在你身边,在你身边)
    [00:31]To the union (to the union, to the revolution)
    [00:34]敬你们的结合! (敬你们的结合,敬革命!)
    [00:34]And the hope that you provide (you provide, you provide)
    [00:38]敬你们带来的希望!(带来,带来)
    [00:38]May you always (always)
    [00:42]希望你们永远(永远)
    [00:42]Be satisfied (Rewind)
    [00:49]感到满足(时光倒退)
    [00:49]
    [00:49]
    [00:49]I remember that night, I just might
    [00:50]我依然清楚的记得那个晚上,我可能
    [00:50]Regret that night for the rest of my days
    [00:52]会为那晚的的决定后悔终身
    [00:52]I remember those soldier boys
    [00:54]我记得那些年轻士兵
    [00:54]Tripping over themselves to win our praise
    [00:56]笨拙地想要赢得我们的赞美
    [00:56]I remember that dreamlike candlelight
    [00:58]我记得那梦幻般的烛光
    [00:58]Like a dream that you can’t quite place
    [01:00]就像无处安放的美梦
    [01:00]But Alexander, I’ll never forget the first
    [01:02]但是亚历山大,我绝不会忘记我们的
    [01:02]Time I saw your face
    [01:05]初次相遇
    [01:05]
    [01:05]
    [01:05]I have never been the same
    [01:07]我的人生从此改变
    [01:07]Intelligent eyes in a hunger-pang frame
    [01:11]智慧的眼睛在饥渴的身上
    [01:11]And when you said “Hi,”
    [01:13]当你跟我打招呼
    [01:13]I forgot my dang name
    [01:15]我甚至忘了我的名字
    [01:15]Set my heart aflame, ev’ry part aflame
    [01:18]我的心在燃烧,全身都在燃烧
    [01:18]This is not a game
    [01:20]这不是游戏
    [01:20]
    [01:20]
    [01:20]You strike me as a woman who has never been satisfied
    [01:23]你打动了我,你是一个永不满足的女人
    [01:23]I’m sure I don’t know what you mean, you forget yourself
    [01:27]我不懂你什么意思,你失礼了
    [01:27]You’re like me, I’ve never been satisfied
    [01:31]我们是同一类人,我从不会满足
    [01:31]Is that right?
    [01:33]是这样吗?
    [01:33]I have never been satisfied
    [01:37]我从未被满足过
    [01:37]My name's Angelica Schuyler
    [01:39]我叫安吉里卡 凯斯勒
    [01:39]Alexander Hamilton
    [01:41]亚历山大 汉密尔顿
    [01:41]Where’s your fam’ly from?
    [01:43]你的家族来自哪里?
    [01:43]Unimportant, there’s a million things I haven’t done
    [01:46]那不重要,有成千上万的事等着我去完成
    [01:46]Just you wait, just you wait...
    [01:49]你等着瞧吧,你等着瞧吧
    [01:49]
    [01:49]
    [01:49]So so so—
    [01:50]啊 啊 啊
    [01:50]So this is what it feels like to match wits
    [01:52]原来这就是遇上
    [01:52]With someone at your level! What the hell is the catch? It’s
    [01:54]一个和你同样智慧的人的感受
    [01:54]The feeling of freedom, of seein’ the light
    [01:56]是身获自由,是突然顿悟
    [01:56]It’s Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right?
    [01:58]是握着风筝和钥匙的富兰克林,你明白,对吧
    [01:58]The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
    [02:00]我们谈了两三分钟
    [02:00]Ev’rything we said in total agreement, it’s
    [02:02]我认同他说的每句话
    [02:02]A dream and it’s a bit of a dance
    [02:04]简直是在做梦又如跳舞
    [02:04]A bit of a posture, it’s a bit of a stance.
    [02:06]我仿佛不停摇曳
    [02:06]He’s a bit of a flirt, but I’m ‘a give him a chance
    [02:08]他有点轻浮,但我要给他个机会
    [02:08]I asked about his fam’ly, did you see his answer?
    [02:10]我问他家族在哪时,你注意到他的回答了吗?
    [02:10]His hands started fidgeting, he looked askance
    [02:12]他开始坐立不安,神情飘忽
    [02:12]He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants
    [02:13]他身无分文,摸索行事
    [02:13]Handsome, boy, does he know it!
    [02:15]他多英俊啊,却不自知
    [02:15]Peach fuzz, and he can’t even grow it!
    [02:17]脸上有绒毛,还没长出胡子
    [02:17]Want to take him far from this place
    [02:19]我想马上带着他远走高飞
    [02:19]And turn around and see my sister’s face and she is
    [02:21]然而当我回头看到我妹妹的时候,她那么
    [02:21]
    [02:21]
    [02:21]Helpless
    [02:22]情迷意乱
    [02:22]And I know she is
    [02:25]我知道她
    [02:25]Helpless
    [02:26]手足无措
    [02:26]And her eyes are just
    [02:29]她的眼睛如此
    [02:29]Helpless
    [02:30]情迷意乱
    [02:30]And I realize three fundamental truths at the exact same time
    [02:37]我一瞬间意识到三个基本事实
    [02:37]
    [02:37]
    [02:37]Where are you taking me
    [02:38]你要带我去哪儿?
    [02:38]I'm about to change your life
    [02:40]我要改变你的命运
    [02:40]Then by all means lead the way
    [02:43]那我就恭敬不如从命了
    [02:43]
    [02:43]
    [02:43]I’m a girl in a world in which
    [02:45]我是个上流社会的女孩
    [02:45]My only job is to marry rich
    [02:47]唯一的任务是嫁给有钱人
    [02:47]My father has no sons so I’m the one
    [02:49]我父亲没有儿子,向上爬的
    [02:49]Who has to social climb for one
    [02:51]责任在我身上
    [02:51]I’m the oldest and the wittiest and the gossip in
    [02:53]我是最聪明的长女,纽约的
    [02:53]New York City is insidious
    [02:55]流言蜚语险恶
    [02:55]Alexander is penniless
    [02:57]亚历山大身无分文
    [02:57]Ha! That doesn’t mean I want him any less
    [02:59]哈!但这一点都不是我不想要他的理由
    [02:59]
    [02:59]
    [02:59]Elizabeth Schuyler It's a pleasure to meet you
    [03:01]伊丽莎白 斯凯勒,很高兴认识你
    [03:01]Schuyler?
    [03:02]斯凯勒?
    [03:02]My sister
    [03:04]我妹妹
    [03:04]
    [03:04]
    [03:04]He’s after me 'cause I’m a Schuyler sister
    [03:06]他追求我,因为我是斯凯勒家族的姑娘
    [03:06]That elevates his status, I’d
    [03:08]能让他的地位迅速上升
    [03:08]Have to be naïve to set that aside
    [03:11]我必须装傻才能假装不知道
    [03:11]Maybe that is why I introduce him to Eliza
    [03:14]这也是我为什么把伊莱扎介绍给他
    [03:14]Now that’s his bride
    [03:16]现在她成了他的新娘
    [03:16]Nice going, Angelica, he was right
    [03:18]这样很好,安吉里卡,他说得对
    [03:18]You will never be satisfied
    [03:19]你永远不会满足
    [03:19]
    [03:19]
    [03:19]Thank you for all your service
    [03:22]谢谢你一直以来的贡献
    [03:22]If it takes fighting a war for us to meet it will have been worth it
    [03:24]如果一场战争能让你我邂逅,那就让战火弥漫吧
    [03:24]I'll leave you to it
    [03:27]我先告退了
    [03:27]
    [03:27]
    [03:27]I know my sister like I know my own mind
    [03:30]我太了解我妹妹了
    [03:30]You will never find anyone as trusting or as kind
    [03:34]她是世界上最信任别人最善良的人
    [03:34]If I tell her that I love him she’ll be silently resigned
    [03:38]如果我告诉她我爱他,她会毫无怨言地把他让给我
    [03:38]He’ll be mine
    [03:39]他就是我的了
    [03:39]She would say, “I’m fine”
    [03:41]她会说:“没关系,我很好”
    [03:41]But she’d be lying
    [03:43]但是她说谎
    [03:43]
    [03:43]
    [03:43]But when I fantasize at night
    [03:45]但当我在夜里幻想时
    [03:45]It’s Alexander’s eyes
    [03:47]我看见的是亚历山大的眼睛
    [03:47]As I romanticize what might have been
    [03:49]我会幻想
    [03:49]If I hadn’t sized him up so quickly
    [03:55]如果我没有那么快做出决定结局会怎样
    [03:55]At least my dear Eliza’s his wife
    [03:58]但至少我亲爱的伊莱扎是他的妻子了
    [03:58]At least I keep his eyes in my life…
    [04:03]至少我把他的眼睛留在了生命里
    [04:03]
    [04:03]
    [04:03]He'll never be satisfied
    [04:05]他永远不会满足
    [04:05]I will never be satisfied
    [04:10]我永远不会满足
    [04:10]
    [04:10]
    [04:10]To the groom! (to the groom, to the groom, to the groom)
    [04:13]敬新郎!(敬新郎,敬新郎,敬新郎)
    [04:13]To the bride! (to the bride, to the bride, to the bride)
    [04:17]敬新娘!(敬新娘,敬新娘,敬新娘)
    [04:17]From your sister (Angelica, Angelica, Angelica)
    [04:21]来自你们的姐姐 (安吉里卡,安吉里卡,安吉里卡)
    [04:21]Who is always by your side (by your side, by your side)
    [04:24]永远站在你身边(在你身边,在你身边)
    [04:24]To the union (to the union, to the revolution)
    [04:28]敬你们的结合! (敬你们的结合,敬革命!)
    [04:28]And the hope that you provide (you provide, you provide)
    [04:32]敬你们带来的希望!(带来,带来)
    [04:32]May you always (always)
    [04:37]希望你们永远(永远)
    [04:37]Be satisfied (satisfied, satisfied,satisfied)
    [04:40]感到满足
    [04:40]
    [04:40]
    [04:40]And I know she’ll be happy as his bride
    [04:47]我知道她会是一个幸福的新娘
    [04:47]And I know he'll never be satisfied
    [04:54]我也知道他永远不会满足
    [04:54]I'll never be satisfied
    [04:59]我也永远不会满足