当前位置:首页 > 歌词大全 > 君の名は~用耳朵看电影~续歌词
  • 作词 : RADWIMPS
    作曲 : RADWIMPS
    清晨,醒来的时候不知为什么自己在哭
    时常会有这样的情况
    做过的梦总是回想不起
    只是
    只是
    一种有什么在消失的丧失感
    即使醒来后,也一直存在
    我一直在寻找着什么,寻找着某个人
    陷入这种情绪
    大概
    是从那天开始的
    那天
    彗星划过天际的那天
    那就像
    就像梦幻般的景色
    那真是无与伦比
    美到极致的风景
    ----夢灯籠-RADWIMPS----
    あぁこのまま僕たちの声が
    多希望我们的呐喊
    世界の端っこまで消えることなく
    一直响彻世界的尽头
    届いたりしたらいいのにな
    永远都不会消失
    そしたらねぇ二人で
    如果可以那么我们
    どんな言葉を放とう
    又该说些什么好呢
    消えることない約束を
    那就二人一齐
    二人で「せーの」で言おう
    定下一个永不消失的约定
    ah~~~~
    ah~~~~
    あぁ?願ったらなにがしかが叶う?
    「梦想终会成真」
    その言葉の眼を
    这句话
    もう見れなくなったのは
    究竟是从何时起
    一体いつからだろうか
    又是为何
    なにゆえだろうか
    变得再也无法直视了呢
    あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
    云消雨散的那一瞬间
    虹の出発点 終点と
    便是彩虹生命的始终
    この命果てる場所に何かがあるって
    生命的尽头一定有些什么
    いつも言い張っていた
    总是这样坚信着
    いつか行こう 全生命も未到
    总有一天 我们会到达
    未開拓の
    这前人未至的情感与时间
    感情にハイタッチして
    向这心情击掌庆贺
    時間にキスを
    在这一瞬唇齿相交
    5次元にからかわれて
    即便在五次元被戏耍作弄
    それでも君をみるよ
    我也依然要注视着你
    また?はじめまして?の合図を
    二人一起定下下一次
    決めよう
    “初次见面”时的暗号吧
    君の名を 今追いかけるよ
    我会从现在起 追寻着「你的名字」
    这该不会
    这该不会是
    这该不会真的
    我在梦中和那个男生
    我在梦中和那个女生
    交换身体了?!
    ----前前前世 (movie ver.)----
    やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
    总算醒来了吗 可为何还是不愿与我对视呢?
    「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
    你生气地抱怨说“太迟了啦” 可是我已经竭尽全力飞奔到你身边了哦
    心が身体を追い越してきたんだよ
    我的心甚至超越身体 先一步赶到了你面前
    君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
    仅仅望着你的发梢和眼眸 胸口就隐隐作痛
    同じ時を吸いこんで離したくないよ
    想与你在同一时空下呼吸 不愿分离
    遥か昔から知る その声に
    听见那从遥远的过去就熟稔于心的声音
    生まれてはじめて 何を言えばいい?
    有生以来第一次 苦恼着该如何回应
    君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
    そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
    追寻着你那略显笨拙的笑容 终于找到了你
    君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    即使你的一切都化为乌有 幻作碎片纷散各地
    もう迷わない また1から探しはじめるさ
    我也不再迷惘 依旧重头开始寻觅
    むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
    或是说将整个宇宙重新归零再出发吧
    ~~~~
    どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
    该从哪儿说起呢 你沉睡时发生的故事
    何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと
    我正是为了述说这数亿光年的故事才来到这里的哦 可是一旦你的身影出现在我的视线里
    君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
    就好想和那个连你都不了解的自己 一起嬉戏打闹
    君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
    就连你那无法消除的痛楚 我也想要试着一并疼爱
    銀河何個分かの 果てに出逢えた
    不知横跨了几度银河 才终于在尽头与你相遇
    その手を壊さずに どう握ったならいい?
    我该如何握住你的双手 才能不伤害到你呢
    君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
    その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
    追寻着那喧然的声音和泪滴 终于找到了你
    そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
    谁又能阻止得了这革命前夜的我们呢
    もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
    已不再迷惘了 我要在你的心上树一面旗帜 将其占为己有
    君は僕から諦め方を 奪い取ったの
    毕竟你已经从我这把“放弃”这个选项夺走了
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor~~
    wor!!
    wor!!
    wor!!
    wor!!
    前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
    そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
    追寻着你那略显笨拙的笑容 终于找到了你
    君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    即使你的一切都化为乌有 幻作碎片纷散各地
    もう迷わない また1から探しはじめるさ
    我也不再迷惘 依旧重头开始寻觅
    何光年でも この歌を口ずさみながら
    无论跨越多少光年 我都会哼着这首歌 再度找到你
    ----スパークル (movie ver.)----
    你是 谁
    我为什么会来这里
    我是来 我是来见她的
    我是来救她的
    我希望她活着
    是谁 是谁
    我是来见谁的
    重要的人 不想忘记的人 绝不能忘的人
    是谁 是谁 是谁 是谁
    你的名字是 T.T
    まだこの世界は
    这个世界仍然是
    僕を飼いならしていたいみたいな
    想要驯服我的样子呢
    望み通りだろう?
    称心如意了吧?
    美しくもがくよ
    美丽的挣扎




    互いの砂時計(瀧)
    双方的沙漏(瀧)
    没关系 我记得
    眺めながらキスをしようよ
    眺望的同时来接吻吧(绝对不会忘记的 泷 泷)
    さよならから一番遠い
    自从分别后便一直在那(你的名字是 泷T.T)
    場所で待ち合わせを
    最遥远的地方守候着
    ついに時はきた
    最终时间到了
    昨日までは序章の序章で
    昨天为止只是序章中的序章
    飛ばし読みでいいから
    所以跳过就好了
    こっからが僕だよ
    现在开始轮到我了
    経験と知識と
    带上经验与知识
    カビの生えかかった勇気を持って
    还有已经发霉的勇气
    未だかつてないスピードで
    以前所未有的速度
    君の元へダイブを
    冲向你的身边
    まどろみの中で生ぬるいコーラに
    这里不存在的微热的可乐
    ここでないどっかを夢見たよ
    却在打盹时梦到了
    教室の窓の外に
    在教室的窗外
    電車に揺られ運ばれる朝に
    在被电车摇晃的早上
    ho~~
    ho~~
    为了避免醒来以后忘记
    写上名字吧
    愛し方さえも君の匂いがした
    连恋爱的方法也散发着你的味道
    歩き方さえもその笑い声がした
    连走路的方式也发出了你的笑声
    いつか消えてなくなる君の全てを
    将不知何时会消失的你的全部
    这样子 我根本不知道 你名字啊 T.T
    この目に焼き付けておくことは
    都烙印在这双眼睛上这种事
    もう権利なんかじゃない
    并不是什么权利
    義務だと思うんだ
    而是义务
    爸爸 三叶 姐姐 你不会又想
    这就像梦幻般的景
    那真是无与伦比 美到极致的风景
    運命だとか未来とかって言葉が
    不管“命运”“未来”这种话语有多少
    どれだけ手を伸ばそうと
    来伸出手吧
    届かない場所で僕ら恋をする
    我们在它们传达不到的地方恋爱
    時計の針を2人を
    在两人深情对视时
    横目に見ながら進む
    时钟的指针仍在前进
    そんな世界を2人で
    两人在那样的世界里
    一生いや何生でも
    永生永世
    生き抜いていこう
    坚强地活下去
    ----なんでもないや (movie edit) ----
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけでいいから
    真的只要一点点就好
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけ くっついていようか
    再让我们相互依偎一会吧
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけでいいから
    真的只要一点点就好
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけくっついていようよ
    再让我们相互依偎一会好吗
    僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
    厌倦了与时间的躲猫猫 、逃避时间的流逝
    離したりしないよ 二度と離しはしないよ
    不会再放开 再也不会放开
    やっとこの手が 君に追いついたんだよ
    终于这双手 与你相握
    君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
    你真是个爱哭鬼啊 我试图去阻止那眼泪落下
    だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
    但是你拒绝了我 用那不断落下的泪滴
    嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
    喜极而泣 抑或是含泪欢笑
    君の心が 君を追い越したんだよ
    都是因为你听从你内心的声音啊
    请问!
    我 在哪里见过你吗?
    我也是
    你的,名字是? T.T
    二人の間 通り過ぎた風は
    掠过两人之间的风
    どこから寂しさを運んできたの
    捎来不知来处的寂寞
    泣いたりしたそのあとの空は
    哭泣过后眺望的天空
    やけに透き通っていたりしたんだ
    有种格外的通透
    いつもは尖ってた父の言葉が
    平日里刺耳的父亲的话语
    今日は暖かく感じました
    今天却倍感温暖
    優しさも笑顔も夢の語り方も
    对温柔、笑容以及梦想的讲述方式都一无所知
    知らなくて全部 君を真似たよ
    我只是跟随着你 做你的影子
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけでいいから
    真的只要一点点就好
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけ くっついていようか
    再让我们相互依偎一会吧
    僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
    厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
    嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
    喜极而泣 抑或是含泪欢笑
    君の心が 君を追い越したんだよ
    都是因为你听从了内心的声音啊
    星にまで願って 手にいれたオモチャも
    对着星星许愿 家里的玩具
    部屋の隅っこに今 転がってる
    也在房间的一角欢腾着
    叶えたい夢も 今日で100個できたよ
    想要实现的梦想到今天就满100个了
    たった一つといつか 交換こしよう
    拿出一个来跟未来某天做交换吧
    いつもは喋らないあの子に今日は
    平日里不曾交谈过的人
    放課後「また明日」と声をかけた
    今天放学后对她说了“明天见”
    慣れないこともたまにならいいね
    平日里不习惯做的事偶尔做做也不错呢
    特にあなたが 隣にいたら
    特别是还有你在身边
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけでいいから
    真的只要一点点就好
    もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    もう少しだけくっついていようよ
    再让我们相互依偎一会好吗
    僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
    我们是时间旅行者 你的故事早已熟稔于心
    僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
    在比我记得我的名字 还要久远的以前
    君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
    你所不存在的那个世界 一定也存在着什么意义
    でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
    但是你所不存在的那个世界 就像没有暑假的八月
    君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
    你所不存在的那个世界 就像没有笑容的圣诞老爷爷
    君のいない 世界など
    你所不存在的那个世界啊
    僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
    厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
    なんでもないや やっぱりなんでもないや
    别来无恙 我这里一切都好
    今から行くよ
    现在就去找你哦
    僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
    厌倦了与时间的躲猫猫、逃避时间的流逝
    君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
    你真是个爱哭鬼啊 我试图去阻止那眼泪落下
    だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
    但是你拒绝了我 用那不断落下的泪滴
    嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
    喜极而泣 抑或是含泪欢笑
    僕の心が 僕を追い越したんだよ
    都是因为我听从我内心的声音啊
    --------END--------
    歌词制作上传:EQIYUA
    歌词错误私信:EQIYUA
    愿各位:珍惜身边人
  • [00:00.000] 作词 : RADWIMPS
    [00:00.515] 作曲 : RADWIMPS
    [00:01.30]清晨,醒来的时候不知为什么自己在哭
    [00:10.00]时常会有这样的情况
    [00:25.20]做过的梦总是回想不起
    [00:30.40]只是
    [00:32.00]只是
    [00:33.60]一种有什么在消失的丧失感
    [00:36.70]即使醒来后,也一直存在
    [01:00.90]我一直在寻找着什么,寻找着某个人
    [01:18.80]陷入这种情绪
    [01:21.60]大概
    [01:40.50]是从那天开始的
    [01:49.30]那天
    [01:56.80]彗星划过天际的那天
    [02:04.10]那就像
    [02:05.60]就像梦幻般的景色
    [02:08.90]那真是无与伦比
    [02:11.90]美到极致的风景
    [02:13.00]----夢灯籠-RADWIMPS----
    [02:14.70]あぁこのまま僕たちの声が
    [02:14.70]多希望我们的呐喊
    [02:19.90]世界の端っこまで消えることなく
    [02:19.90]一直响彻世界的尽头
    [02:25.50]届いたりしたらいいのにな
    [02:25.50]永远都不会消失
    [02:30.30]そしたらねぇ二人で
    [02:30.30]如果可以那么我们
    [02:33.40]どんな言葉を放とう
    [02:33.40]又该说些什么好呢
    [02:36.20]消えることない約束を
    [02:36.20]那就二人一齐
    [02:39.00]二人で「せーの」で言おう
    [02:39.00]定下一个永不消失的约定
    [02:47.20]ah~~~~
    [02:47.20]ah~~~~
    [02:53.30]あぁ?願ったらなにがしかが叶う?
    [02:53.30]「梦想终会成真」
    [02:56.40]その言葉の眼を
    [02:56.40]这句话
    [02:59.00]もう見れなくなったのは
    [02:59.00]究竟是从何时起
    [03:00.40]一体いつからだろうか
    [03:00.40]又是为何
    [03:01.40]なにゆえだろうか
    [03:01.40]变得再也无法直视了呢
    [03:04.10]あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
    [03:04.10]云消雨散的那一瞬间
    [03:06.80]虹の出発点 終点と
    [03:06.80]便是彩虹生命的始终
    [03:09.80]この命果てる場所に何かがあるって
    [03:09.80]生命的尽头一定有些什么
    [03:12.10]いつも言い張っていた
    [03:12.10]总是这样坚信着
    [03:20.30]いつか行こう 全生命も未到
    [03:20.30]总有一天 我们会到达
    [03:23.50]未開拓の
    [03:23.50]这前人未至的情感与时间
    [03:25.50]感情にハイタッチして
    [03:25.50]向这心情击掌庆贺
    [03:28.00]時間にキスを
    [03:28.00]在这一瞬唇齿相交
    [03:30.20]5次元にからかわれて
    [03:30.20]即便在五次元被戏耍作弄
    [03:32.70]それでも君をみるよ
    [03:32.70]我也依然要注视着你
    [03:36.00]また?はじめまして?の合図を
    [03:36.00]二人一起定下下一次
    [03:37.70]決めよう
    [03:37.70]“初次见面”时的暗号吧
    [03:41.80]君の名を 今追いかけるよ
    [03:41.80]我会从现在起 追寻着「你的名字」
    [04:00.40]这该不会
    [04:01.70]这该不会是
    [04:05.40]这该不会真的
    [04:08.40]我在梦中和那个男生
    [04:11.30]我在梦中和那个女生
    [04:14.90]交换身体了?!
    [04:16.00]----前前前世 (movie ver.)----
    [04:36.00]やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
    [04:36.00]总算醒来了吗 可为何还是不愿与我对视呢?
    [04:46.40]「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
    [04:46.40]你生气地抱怨说“太迟了啦” 可是我已经竭尽全力飞奔到你身边了哦
    [04:56.00]心が身体を追い越してきたんだよ
    [04:56.00]我的心甚至超越身体 先一步赶到了你面前
    [05:01.70]君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
    [05:01.70]仅仅望着你的发梢和眼眸 胸口就隐隐作痛
    [05:06.80]同じ時を吸いこんで離したくないよ
    [05:06.80]想与你在同一时空下呼吸 不愿分离
    [05:11.40]遥か昔から知る その声に
    [05:11.40]听见那从遥远的过去就熟稔于心的声音
    [05:16.70]生まれてはじめて 何を言えばいい?
    [05:16.70]有生以来第一次 苦恼着该如何回应
    [05:24.00]君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    [05:24.00]从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
    [05:28.60]そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
    [05:28.60]追寻着你那略显笨拙的笑容 终于找到了你
    [05:34.10]君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    [05:34.10]即使你的一切都化为乌有 幻作碎片纷散各地
    [05:38.80]もう迷わない また1から探しはじめるさ
    [05:38.80]我也不再迷惘 依旧重头开始寻觅
    [05:43.60]むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
    [05:43.60]或是说将整个宇宙重新归零再出发吧
    [05:49.60]~~~~
    [05:59.80]どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
    [05:59.80]该从哪儿说起呢 你沉睡时发生的故事
    [06:09.90]何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと
    [06:09.90]我正是为了述说这数亿光年的故事才来到这里的哦 可是一旦你的身影出现在我的视线里
    [06:25.00]君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
    [06:25.00]就好想和那个连你都不了解的自己 一起嬉戏打闹
    [06:30.20]君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
    [06:30.20]就连你那无法消除的痛楚 我也想要试着一并疼爱
    [06:35.20]銀河何個分かの 果てに出逢えた
    [06:35.20]不知横跨了几度银河 才终于在尽头与你相遇
    [06:40.00]その手を壊さずに どう握ったならいい?
    [06:40.00]我该如何握住你的双手 才能不伤害到你呢
    [06:47.40]君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    [06:47.40]从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
    [06:52.10]その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
    [06:52.10]追寻着那喧然的声音和泪滴 终于找到了你
    [06:57.30]そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
    [06:57.30]谁又能阻止得了这革命前夜的我们呢
    [07:02.30]もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
    [07:02.30]已不再迷惘了 我要在你的心上树一面旗帜 将其占为己有
    [07:07.10]君は僕から諦め方を 奪い取ったの
    [07:07.10]毕竟你已经从我这把“放弃”这个选项夺走了
    [07:13.40]wor~~
    [07:15.90]wor~~
    [07:18.40]wor~~
    [07:20.70]wor~~
    [07:23.40]wor~~
    [07:26.00]wor~~
    [07:28.50]wor~~
    [07:30.80]wor~~
    [07:33.60]wor~~
    [07:36.00]wor~~
    [07:38.70]wor~~
    [07:40.90]wor~~
    [07:43.70]wor~~
    [07:46.20]wor~~
    [07:48.80]wor~~
    [07:51.00]wor~~
    [07:53.80]wor!!
    [07:56.30]wor!!
    [07:58.80]wor!!
    [08:01.30]wor!!
    [08:09.30]前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    [08:09.30]从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
    [08:13.60]そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
    [08:13.60]追寻着你那略显笨拙的笑容 终于找到了你
    [08:18.90]君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    [08:18.90]即使你的一切都化为乌有 幻作碎片纷散各地
    [08:23.60]もう迷わない また1から探しはじめるさ
    [08:23.60]我也不再迷惘 依旧重头开始寻觅
    [08:28.70]何光年でも この歌を口ずさみながら
    [08:28.70]无论跨越多少光年 我都会哼着这首歌 再度找到你
    [08:44.60]----スパークル (movie ver.)----
    [08:54.80]你是 谁
    [09:00.20]我为什么会来这里
    [09:03.90]我是来 我是来见她的
    [09:07.40]我是来救她的
    [09:09.10]我希望她活着
    [09:11.60]是谁 是谁
    [09:13.80]我是来见谁的
    [09:16.70]重要的人 不想忘记的人 绝不能忘的人
    [09:21.80]是谁 是谁 是谁 是谁
    [09:26.90]你的名字是 T.T
    [09:29.80]まだこの世界は
    [09:29.80]这个世界仍然是
    [09:33.70]僕を飼いならしていたいみたいな
    [09:33.70]想要驯服我的样子呢
    [09:37.50]望み通りだろう?
    [09:37.50]称心如意了吧?
    [09:41.40]美しくもがくよ
    [09:41.40]美丽的挣扎
    [09:43.70]瀧
    [09:43.70]泷
    [09:44.80]瀧
    [09:44.80]泷
    [09:45.20]互いの砂時計(瀧)
    [09:45.20]双方的沙漏(瀧)
    [09:47.10]没关系 我记得
    [09:49.10]眺めながらキスをしようよ
    [09:49.10]眺望的同时来接吻吧(绝对不会忘记的 泷 泷)
    [09:52.90]さよならから一番遠い
    [09:52.90]自从分别后便一直在那(你的名字是 泷T.T)
    [09:57.00]場所で待ち合わせを
    [09:57.00]最遥远的地方守候着
    [10:16.20]ついに時はきた
    [10:16.20]最终时间到了
    [10:20.10]昨日までは序章の序章で
    [10:20.10]昨天为止只是序章中的序章
    [10:23.90]飛ばし読みでいいから
    [10:23.90]所以跳过就好了
    [10:27.80]こっからが僕だよ
    [10:27.80]现在开始轮到我了
    [10:31.60]経験と知識と
    [10:31.60]带上经验与知识
    [10:35.60]カビの生えかかった勇気を持って
    [10:35.60]还有已经发霉的勇气
    [10:39.40]未だかつてないスピードで
    [10:39.40]以前所未有的速度
    [10:43.20]君の元へダイブを
    [10:43.20]冲向你的身边
    [10:46.70]まどろみの中で生ぬるいコーラに
    [10:46.70]这里不存在的微热的可乐
    [10:50.60]ここでないどっかを夢見たよ
    [10:50.60]却在打盹时梦到了
    [10:54.40]教室の窓の外に
    [10:54.40]在教室的窗外
    [10:58.20]電車に揺られ運ばれる朝に
    [10:58.20]在被电车摇晃的早上
    [11:05.40]ho~~
    [11:05.40]ho~~
    [11:45.50]为了避免醒来以后忘记
    [11:48.90]写上名字吧
    [11:52.10]愛し方さえも君の匂いがした
    [11:52.10]连恋爱的方法也散发着你的味道
    [11:59.80]歩き方さえもその笑い声がした
    [11:59.80]连走路的方式也发出了你的笑声
    [12:07.30]いつか消えてなくなる君の全てを
    [12:07.30]将不知何时会消失的你的全部
    [12:08.70]这样子 我根本不知道 你名字啊 T.T
    [12:15.40]この目に焼き付けておくことは
    [12:15.40]都烙印在这双眼睛上这种事
    [12:18.90]もう権利なんかじゃない
    [12:18.90]并不是什么权利
    [12:22.80]義務だと思うんだ
    [12:22.80]而是义务
    [12:26.50]爸爸 三叶 姐姐 你不会又想
    [12:37.80]这就像梦幻般的景
    [12:41.70]那真是无与伦比 美到极致的风景
    [12:45.80]運命だとか未来とかって言葉が
    [13:45.80]不管“命运”“未来”这种话语有多少
    [12:54.10]どれだけ手を伸ばそうと
    [12:54.10]来伸出手吧
    [12:57.80]届かない場所で僕ら恋をする
    [12:57.80]我们在它们传达不到的地方恋爱
    [13:01.50]時計の針を2人を
    [13:01.50]在两人深情对视时
    [13:05.50]横目に見ながら進む
    [13:05.50]时钟的指针仍在前进
    [13:09.30]そんな世界を2人で
    [13:09.30]两人在那样的世界里
    [13:13.00]一生いや何生でも
    [13:13.00]永生永世
    [13:17.20]生き抜いていこう
    [13:17.20]坚强地活下去
    [13:29.90]----なんでもないや (movie edit) ----
    [14:23.70]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [14:23.70]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [14:29.40]もう少しだけでいいから
    [14:29.40]真的只要一点点就好
    [14:35.30]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [14:35.30]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [14:40.90]もう少しだけ くっついていようか
    [14:40.90]再让我们相互依偎一会吧
    [14:46.70]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [14:46.70]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [14:52.40]もう少しだけでいいから
    [14:52.40]真的只要一点点就好
    [14:58.10]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [14:58.10]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [15:03.70]もう少しだけくっついていようよ
    [15:03.70]再让我们相互依偎一会好吗
    [15:12.80]僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    [15:12.80]我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    [15:18.90]時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
    [15:18.90]厌倦了与时间的躲猫猫 、逃避时间的流逝
    [15:24.60]離したりしないよ 二度と離しはしないよ
    [15:24.60]不会再放开 再也不会放开
    [15:28.80]やっとこの手が 君に追いついたんだよ
    [15:28.80]终于这双手 与你相握
    [15:35.60]君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
    [15:35.60]你真是个爱哭鬼啊 我试图去阻止那眼泪落下
    [15:40.60]だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
    [15:40.60]但是你拒绝了我 用那不断落下的泪滴
    [15:47.50]嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
    [15:47.50]喜极而泣 抑或是含泪欢笑
    [15:51.70]君の心が 君を追い越したんだよ
    [15:51.70]都是因为你听从你内心的声音啊
    [16:10.20]请问!
    [16:11.90]我 在哪里见过你吗?
    [16:24.80]我也是
    [16:31.20]你的,名字是? T.T
    [16:34.70]二人の間 通り過ぎた風は
    [16:34.70]掠过两人之间的风
    [16:40.70]どこから寂しさを運んできたの
    [16:40.70]捎来不知来处的寂寞
    [16:46.30]泣いたりしたそのあとの空は
    [16:46.30]哭泣过后眺望的天空
    [16:52.10]やけに透き通っていたりしたんだ
    [16:52.10]有种格外的通透
    [17:09.30]いつもは尖ってた父の言葉が
    [17:09.30]平日里刺耳的父亲的话语
    [17:15.00]今日は暖かく感じました
    [17:15.00]今天却倍感温暖
    [17:20.50]優しさも笑顔も夢の語り方も
    [17:20.50]对温柔、笑容以及梦想的讲述方式都一无所知
    [17:26.30]知らなくて全部 君を真似たよ
    [17:26.30]我只是跟随着你 做你的影子
    [17:31.70]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [17:31.70]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [17:37.40]もう少しだけでいいから
    [17:37.40]真的只要一点点就好
    [17:43.20]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [17:43.20]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [17:48.90]もう少しだけ くっついていようか
    [17:48.90]再让我们相互依偎一会吧
    [17:57.60]僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    [17:57.60]我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    [18:03.90]時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
    [18:03.90]厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
    [18:09.60]嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
    [18:09.60]喜极而泣 抑或是含泪欢笑
    [18:13.80]君の心が 君を追い越したんだよ
    [18:13.80]都是因为你听从了内心的声音啊
    [18:40.50]星にまで願って 手にいれたオモチャも
    [18:40.50]对着星星许愿 家里的玩具
    [18:46.40]部屋の隅っこに今 転がってる
    [18:46.40]也在房间的一角欢腾着
    [18:51.80]叶えたい夢も 今日で100個できたよ
    [18:51.80]想要实现的梦想到今天就满100个了
    [18:57.80]たった一つといつか 交換こしよう
    [18:57.80]拿出一个来跟未来某天做交换吧
    [19:09.30]いつもは喋らないあの子に今日は
    [19:09.30]平日里不曾交谈过的人
    [19:14.90]放課後「また明日」と声をかけた
    [19:14.90]今天放学后对她说了“明天见”
    [19:20.60]慣れないこともたまにならいいね
    [19:20.60]平日里不习惯做的事偶尔做做也不错呢
    [19:26.40]特にあなたが 隣にいたら
    [19:26.40]特别是还有你在身边
    [19:31.70]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [19:31.70]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [19:37.40]もう少しだけでいいから
    [19:37.40]真的只要一点点就好
    [19:43.20]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
    [19:43.20]只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
    [19:48.90]もう少しだけくっついていようよ
    [19:48.90]再让我们相互依偎一会好吗
    [19:57.80]僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
    [19:57.80]我们是时间旅行者 你的故事早已熟稔于心
    [20:04.00]僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
    [20:04.00]在比我记得我的名字 还要久远的以前
    [20:15.80]君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
    [20:15.80]你所不存在的那个世界 一定也存在着什么意义
    [20:21.10]でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
    [20:21.10]但是你所不存在的那个世界 就像没有暑假的八月
    [20:27.20]君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
    [20:27.20]你所不存在的那个世界 就像没有笑容的圣诞老爷爷
    [20:32.80]君のいない 世界など
    [20:32.80]你所不存在的那个世界啊
    [21:06.40]僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    [21:06.40]我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    [21:12.50]時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
    [21:12.50]厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
    [21:18.10]なんでもないや やっぱりなんでもないや
    [21:18.10]别来无恙 我这里一切都好
    [21:22.50]今から行くよ
    [21:22.50]现在就去找你哦
    [21:27.00]僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
    [21:27.00]我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
    [21:33.20]時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
    [21:33.20]厌倦了与时间的躲猫猫、逃避时间的流逝
    [21:38.60]君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
    [21:38.60]你真是个爱哭鬼啊 我试图去阻止那眼泪落下
    [21:43.50]だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
    [21:43.50]但是你拒绝了我 用那不断落下的泪滴
    [21:50.40]嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
    [21:50.40]喜极而泣 抑或是含泪欢笑
    [21:54.60]僕の心が 僕を追い越したんだよ
    [21:54.60]都是因为我听从我内心的声音啊
    [21:58.60]--------END--------
    [22:00.40]歌词制作上传:EQIYUA
    [22:03.10]歌词错误私信:EQIYUA
    [22:06.10]愿各位:珍惜身边人