当前位置:首页 > 歌词大全 > LOSER(Cover:米津玄師)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    作曲 : 米津玄師
    作词 : 米津玄師
    いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
    一如既往日复一日 这种日子再难承受
    もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
    明明已经无处可逃 去梦中吧祝你好眠
    いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
    我们一直都是如此 厌倦着这样昏昏沉沉的夜
    また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
    仍然还要继续起舞 为了明天的相会挥手作别
    歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
    四处彷徨后终于到达 这里总该是乐园了吧?
    今となっちゃもうわからない
    可事到如今已经不敢确定
    四半世紀の結果出来た
    经历四分之一世纪所得的的结果
    青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
    面色惨白的Superstar饿着肚子大笑着
    アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
    I'm a LOSER 所以就算虚张声势也无所谓吧
    もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
    再一次 再一次穿透吧 我们的声音
    アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
    I'm a LOSER 很久以前就已经听到
    いつかポケットに隠した声が
    那不知何时 被深藏于口袋之中的声音
    ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
    这样那样的知晓之事 预兆出不祥的天空
    ほら窓から覗いた摩天楼 からすりゃ塵のよう
    快看窗外的摩天楼 照亮的似乎尽是灰尘
    イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
    伊恩和科特都是很久以前的人 就算竖起中指也是毫无他法
    今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
    现在做着为了向上的努力 展露着无比开朗的表情
    踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
    跳舞的傻瓜 看着的傻瓜 在我们身边笑着的傻瓜
    デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
    紧抱着的巨大的自我意识已被磨耗 像被消磨着残留下的酸涩的葡萄
    膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
    抱着膝盖也不会发生什么 看吧 长长的刘海已遮住了前方
    笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
    不禁笑出了声 突然间厌倦了 可能会猛然间消失的这样的轮回
    愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
    想要被爱的话就那样说出来吧 只是想的话是传递不了的
    永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
    永恒的淑女也不予理睬 天国依然在遥远的另一端
    ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
    啊啊 已经明白了 摔了个大跟头的 我是一只败犬
    ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
    只是想去往在远处的任何地方 只是这样
    耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
    用心倾听 不要错过 远方正在响彻的声音 调整好呼吸
    いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを
    那何时也许会遇见的 散发金色光芒的页里的光
    きっと掴んで離すな
    一定要牢牢抓住不让它流走
    アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
    I ' m a LOSER 什么都没有的话变成怎样都无所谓吧
    うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
    放声高歌 悠然自得 在离开之前 让我们告别吧
    アイムアルーザー きっといつかって願うまま
    I’m a LOSER 「终有一天会」这样祈祷着
    進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
    前进吧 去往LOSS TIME的更深处
    愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
    想要被爱的话就那样说出来吧 只是想的话是传递不了的
    永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
    永恒的淑女也不予理睬 天国依然在遥远的另一端
    ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
    在这试着跳一次舞吧 在天亮之前磕绊着前进吧
    聞こえてんなら声出していこうぜ
    能听见的话就大喊着前进吧
    アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
    I’m a LOSER 所以就算虚张声势也无所谓吧
    もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
    再一次 再一次 穿透吧 我们的声音
    アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
    I’m a LOSER 很久以前就已经听到
    いつかポケットに隠した声が
    那不知何时 被深藏于口袋之中的声音
    ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
    在这试着跳一次舞吧 在天亮之前磕绊着前进吧
    聞こえてんなら声出していこうぜ
    能听见的话就大喊着前进吧
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:01.000] 作曲 : 无
    [00:27.165]作曲 : 米津玄師
    [00:29.415]作词 : 米津玄師
    [00:30.914]いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
    [00:34.103]一如既往日复一日 这种日子再难承受
    [00:35.102]もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
    [00:38.102]明明已经无处可逃 去梦中吧祝你好眠
    [00:38.852]いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
    [00:42.353]我们一直都是如此 厌倦着这样昏昏沉沉的夜
    [00:43.103]また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
    [00:45.852]仍然还要继续起舞 为了明天的相会挥手作别
    [00:47.353]歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
    [00:50.603]四处彷徨后终于到达 这里总该是乐园了吧?
    [00:51.603]今となっちゃもうわからない
    [00:53.603]可事到如今已经不敢确定
    [00:55.102]四半世紀の結果出来た
    [00:56.603]经历四分之一世纪所得的的结果
    [00:57.353]青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
    [01:00.353]面色惨白的Superstar饿着肚子大笑着
    [01:02.603]アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
    [01:06.104]I'm a LOSER 所以就算虚张声势也无所谓吧
    [01:06.603]もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
    [01:09.603]再一次 再一次穿透吧 我们的声音
    [01:10.604]アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
    [01:13.353]I'm a LOSER 很久以前就已经听到
    [01:14.354]いつかポケットに隠した声が
    [01:16.854]那不知何时 被深藏于口袋之中的声音
    [01:26.604]ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
    [01:29.854]这样那样的知晓之事 预兆出不祥的天空
    [01:30.354]ほら窓から覗いた摩天楼 からすりゃ塵のよう
    [01:33.355]快看窗外的摩天楼 照亮的似乎尽是灰尘
    [01:34.605]イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
    [01:37.604]伊恩和科特都是很久以前的人 就算竖起中指也是毫无他法
    [01:38.354]今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
    [01:41.605]现在做着为了向上的努力 展露着无比开朗的表情
    [01:42.603]踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
    [01:45.354]跳舞的傻瓜 看着的傻瓜 在我们身边笑着的傻瓜
    [01:46.105]デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
    [01:49.354]紧抱着的巨大的自我意识已被磨耗 像被消磨着残留下的酸涩的葡萄
    [01:50.605]膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
    [01:53.355]抱着膝盖也不会发生什么 看吧 长长的刘海已遮住了前方
    [01:54.105]笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
    [01:57.606]不禁笑出了声 突然间厌倦了 可能会猛然间消失的这样的轮回
    [01:58.105]愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
    [02:01.356]想要被爱的话就那样说出来吧 只是想的话是传递不了的
    [02:02.105]永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
    [02:05.607]永恒的淑女也不予理睬 天国依然在遥远的另一端
    [02:06.356]ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
    [02:09.106]啊啊 已经明白了 摔了个大跟头的 我是一只败犬
    [02:10.105]ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
    [02:12.606]只是想去往在远处的任何地方 只是这样
    [02:14.606]耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
    [02:20.606]用心倾听 不要错过 远方正在响彻的声音 调整好呼吸
    [02:22.607]いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを
    [02:25.607]那何时也许会遇见的 散发金色光芒的页里的光
    [02:26.355]きっと掴んで離すな
    [02:28.606]一定要牢牢抓住不让它流走
    [02:29.858]アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
    [02:33.035]I ' m a LOSER 什么都没有的话变成怎样都无所谓吧
    [02:33.784]うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
    [02:37.284]放声高歌 悠然自得 在离开之前 让我们告别吧
    [02:38.034]アイムアルーザー きっといつかって願うまま
    [02:40.534]I’m a LOSER 「终有一天会」这样祈祷着
    [02:41.216]進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
    [02:44.967]前进吧 去往LOSS TIME的更深处
    [02:47.717]愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
    [02:53.967]想要被爱的话就那样说出来吧 只是想的话是传递不了的
    [02:55.718]永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
    [03:01.717]永恒的淑女也不予理睬 天国依然在遥远的另一端
    [03:03.468]ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
    [03:09.968]在这试着跳一次舞吧 在天亮之前磕绊着前进吧
    [03:11.468]聞こえてんなら声出していこうぜ
    [03:13.718]能听见的话就大喊着前进吧
    [03:17.469]アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
    [03:20.719]I’m a LOSER 所以就算虚张声势也无所谓吧
    [03:21.468]もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
    [03:24.719]再一次 再一次 穿透吧 我们的声音
    [03:25.469]アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
    [03:28.469]I’m a LOSER 很久以前就已经听到
    [03:28.969]いつかポケットに隠した声が
    [03:33.468]那不知何时 被深藏于口袋之中的声音
    [03:35.220]ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
    [03:41.469]在这试着跳一次舞吧 在天亮之前磕绊着前进吧
    [03:43.219]聞こえてんなら声出していこうぜ
    [03:48.719]能听见的话就大喊着前进吧