当前位置:首页 > 歌词大全 > 何度も(Cover:RAM WIRE)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Cover:RAM WIRE
    Vocal:梓蜀+六金
    Mix:糖少主
    ----------------------------------------
    何度も
    作词:ユーズ, Monch
    作曲:ユーズ, Monch, RYLL
    编曲:CHOKKAKU
    原唱:RAM WIRE
    進みきれない僕らを
    止步不前的我们
    時はまるであそぶように
    仿佛被时间戏弄
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    わたされる不幸と幸福
    被给予不幸与幸福

    でもこの景色の片隅
    但这片风景的每个角落
    懲りもせずに探すでしょう
    还是会不计代价去找寻吧
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    キリがないことを知っていながら
    尽管知道这并没有尽头

    そのため息右に同じ
    和他相同地叹气
    くたびれた1日にぼやき
    抱怨着疲倦的又一天
    意味もない色もない
    没有意义 没有色彩
    堂々巡りの今日は行き止まり
    刚刚到来的今天又即将告别
    分かりかけてくると一層
    越明了现实
    離れてく現実と理想
    与理想的差距便越大
    失笑 鼻で笑うように
    忍不住嗤笑
    青い羽で飛び回る鳥
    拍打着蓝色羽翼飞翔的鸟儿

    逃げ出したくなるのはザラ
    随时都想要逃离
    やっぱまだ中途半端
    但又半途而废
    とにかくBusy 淀みだす日々
    总之就是Busy 开始停滞的每天
    焦りだけが一人歩き
    唯有独自焦虑
    青臭くても捨てたくない
    不想丢弃这份青涩
    でも無防備じゃもう 立ち往生
    但若仍不防备 只能进退维谷
    後戻りは出来ないこの滑走路
    无法回头的这条滑行跑道

    I've got to go(やみくもに信じてた)
    I‘ve got to go(盲目地相信)
    明日を(目の当たりにしたなら)
    明天(如果就在眼前)
    up yours! 有るのは不甲斐なさと苛立ち
    up yours!仅有的是虚无与焦虑
    嘯いたって孤独
    被放大的孤独
    みんな誰かの名を呼ぶ
    大家都在呼唤着哪个人的名字
    この痛みがどんな意味をもつの?
    这痛楚到底有何意义?
    hey yeah
    hey yeah
    進みきれない僕らを
    止步不前的我们
    時はまるで遊ぶように
    仿佛被时间戏弄
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    わたされる不幸と幸福
    被给予不幸与幸福
    でもこの景色の片隅
    但这片风景的每个角落
    懲りもせずに探すでしょう
    还是会不计代价去找寻吧
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    キリがないことを知っていながら
    尽管知道这并没有尽头

    「これ以上どうしようもね…」なんて
    不要说:“这已经....“
    悩んでいたってDay to Day
    烦恼的day to day
    くり返しで嫌気さして
    重复的去厌烦
    進めなくてまた振り出しへ
    毫无进展又回到了原点
    何が嘘でどれが本当?
    什么事谎言?哪个是真的?
    時々惑わされる日常に
    有时会被迷惑的日常
    何度となく葛藤
    多次的纠葛
    それでもまだ諦めきれずに
    即使这样,还是无法死心
    let me know the way(その場しのぎの)
    let me know the way(那个地方的意义)
    答え(みつくろっては)
    答案(看着办吧)
    sit on the fence
    sit on the fence
    どっかで上手くやり過ごしてる
    总感觉能很好地走过去
    諦めると受け入れる
    放弃和接受
    言い方一つで逃げる
    有一种说法叫逃避
    強くなれる少しの笑みをください
    坚强一点微笑吧
    hey yeah
    hey yeah

    今を生きたい僕らを
    想活在现在的我们
    あの頃が試すように
    像当时一般
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    思い出す痛みが明日に
    让回忆的痛楚
    続かないように
    不在明日重现
    大切な人のもとに届くように
    让珍视的人明白你的心意
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    ありふれてる言葉で伝えるよ
    这算说出的话语有多么俗套
    いくつになっても迷いの道
    无论何时都会迷路
    行ったり来たりしては彷徨い
    来来往往徘徊犹豫
    みっともないと笑われようと
    就算被嘲笑丢脸
    どう思われてもかまわない
    不再在意别人的看法
    何度躓き転げ落ちようとも
    无论多少次摔倒受挫
    伸ばすその手
    我的手依然伸向远方
    さぁGo way 向こうへ
    来 Go way 去吧
    光が照らし出すその先へ
    朝向闪耀着光明的彼岸

    進みきれない僕らを
    止步不前的我们
    時はまるで遊ぶように
    仿佛被时间戏弄
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    わたされる不幸と幸福
    被给予不幸与幸福
    でもこの景色の片隅
    但这片风景的每个角落
    懲りもせずに探すでしょう
    还是会不计代价去找寻吧
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    キリがないことを知っていながら
    尽管知道这并没有尽头

    何度も
    无论几次
    RAM WIRE
    RAM WIRE
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Cover:RAM WIRE
    Vocal:梓蜀+六金
    Mix:糖少主
    ----------------------------------------
    何度も
    作词:ユーズ, Monch
    作曲:ユーズ, Monch, RYLL
    编曲:CHOKKAKU
    原唱:RAM WIRE
    進みきれない僕らを
    止步不前的我们
    時はまるであそぶように
    仿佛被时间戏弄
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    わたされる不幸と幸福
    被给予不幸与幸福

    でもこの景色の片隅
    但这片风景的每个角落
    懲りもせずに探すでしょう
    还是会不计代价去找寻吧
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    キリがないことを知っていながら
    尽管知道这并没有尽头

    そのため息右に同じ
    和他相同地叹气
    くたびれた1日にぼやき
    抱怨着疲倦的又一天
    意味もない色もない
    没有意义 没有色彩
    堂々巡りの今日は行き止まり
    刚刚到来的今天又即将告别
    分かりかけてくると一層
    越明了现实
    離れてく現実と理想
    与理想的差距便越大
    失笑 鼻で笑うように
    忍不住嗤笑
    青い羽で飛び回る鳥
    拍打着蓝色羽翼飞翔的鸟儿

    逃げ出したくなるのはザラ
    随时都想要逃离
    やっぱまだ中途半端
    但又半途而废
    とにかくBusy 淀みだす日々
    总之就是Busy 开始停滞的每天
    焦りだけが一人歩き
    唯有独自焦虑
    青臭くても捨てたくない
    不想丢弃这份青涩
    でも無防備じゃもう 立ち往生
    但若仍不防备 只能进退维谷
    後戻りは出来ないこの滑走路
    无法回头的这条滑行跑道

    I've got to go(やみくもに信じてた)
    I‘ve got to go(盲目地相信)
    明日を(目の当たりにしたなら)
    明天(如果就在眼前)
    up yours! 有るのは不甲斐なさと苛立ち
    up yours!仅有的是虚无与焦虑
    嘯いたって孤独
    被放大的孤独
    みんな誰かの名を呼ぶ
    大家都在呼唤着哪个人的名字
    この痛みがどんな意味をもつの?
    这痛楚到底有何意义?
    hey yeah
    hey yeah
    進みきれない僕らを
    止步不前的我们
    時はまるで遊ぶように
    仿佛被时间戏弄
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    わたされる不幸と幸福
    被给予不幸与幸福
    でもこの景色の片隅
    但这片风景的每个角落
    懲りもせずに探すでしょう
    还是会不计代价去找寻吧
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    キリがないことを知っていながら
    尽管知道这并没有尽头

    「これ以上どうしようもね…」なんて
    不要说:“这已经....“
    悩んでいたってDay to Day
    烦恼的day to day
    くり返しで嫌気さして
    重复的去厌烦
    進めなくてまた振り出しへ
    毫无进展又回到了原点
    何が嘘でどれが本当?
    什么事谎言?哪个是真的?
    時々惑わされる日常に
    有时会被迷惑的日常
    何度となく葛藤
    多次的纠葛
    それでもまだ諦めきれずに
    即使这样,还是无法死心
    let me know the way(その場しのぎの)
    let me know the way(那个地方的意义)
    答え(みつくろっては)
    答案(看着办吧)
    sit on the fence
    sit on the fence
    どっかで上手くやり過ごしてる
    总感觉能很好地走过去
    諦めると受け入れる
    放弃和接受
    言い方一つで逃げる
    有一种说法叫逃避
    強くなれる少しの笑みをください
    坚强一点微笑吧
    hey yeah
    hey yeah

    今を生きたい僕らを
    想活在现在的我们
    あの頃が試すように
    像当时一般
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    思い出す痛みが明日に
    让回忆的痛楚
    続かないように
    不在明日重现
    大切な人のもとに届くように
    让珍视的人明白你的心意
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    ありふれてる言葉で伝えるよ
    这算说出的话语有多么俗套
    いくつになっても迷いの道
    无论何时都会迷路
    行ったり来たりしては彷徨い
    来来往往徘徊犹豫
    みっともないと笑われようと
    就算被嘲笑丢脸
    どう思われてもかまわない
    不再在意别人的看法
    何度躓き転げ落ちようとも
    无论多少次摔倒受挫
    伸ばすその手
    我的手依然伸向远方
    さぁGo way 向こうへ
    来 Go way 去吧
    光が照らし出すその先へ
    朝向闪耀着光明的彼岸

    進みきれない僕らを
    止步不前的我们
    時はまるで遊ぶように
    仿佛被时间戏弄
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    わたされる不幸と幸福
    被给予不幸与幸福
    でもこの景色の片隅
    但这片风景的每个角落
    懲りもせずに探すでしょう
    还是会不计代价去找寻吧
    何度も 何度も 何度も
    无数次 无数次 无数次
    キリがないことを知っていながら
    尽管知道这并没有尽头

    何度も
    无论几次
    RAM WIRE
    RAM WIRE