当前位置:首页 > 歌词大全 > 月乃(Cover:初音)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    月乃

    作詞:めざめP
    作曲:めざめP
    編曲:めざめP
    唄:初音ミクAppend
    翻譯:四海漂泊怪叔叔
    LRC:Momos

    置いていかれて夜の隙間/被遺棄的夜之間隙
    想え思うほど損な話/越是思念就越煎熬
    生まれ落ちた 意味も意思も/誕生的意義或意願
    どうにも分からないのさ/竟也越發難以明白

    乾いた夜空に月も嘲笑(わら)う/高懸在乾涸的夜空 月亮也嘲笑著我
    星を引き裂いてカナリア/金絲雀撕裂了星辰
    君は君で 私は誰で/你是你 我又是誰
    薄明かりには夢/微光藏著我的夢

    月が照らす坂道/月灑向別離的坡道
    手を振る君に/向揮手的你 我放聲大喊

    「行かないで!!」/「別走啊!!」
    遠くなる背中/你的背影早已漸行漸遠
    追いかけて転んで泣き虫だ/追到跌倒的我泣不成聲
    羽ばたいて 行く充(あ)てもないのに/想振翅高飛 卻無處可依
    不確かな願いを空に/將曖昧的願望寄託天空
    躍らせていたんだ/任之翩躚


    なにもなく冷めるくらいなら/與其忍受冰冷孤寂
    それなら君に殺されたいな/不如被你親手殺死
    このこころも この記憶も/若我的心我的記憶
    すべてを焼き尽くしたら/能夠就此燃燒殆盡

    盲目過信に気遣いは無用/別自以為是對我好
    その優しさが邪魔なんだよ/那份溫柔害慘了我
    月は満ちて 私は欠けて/皓月盈滿 我有所欠
    君の面影にさ/那就是你的面容啊

    寄り添うだけ亡骸(なきがら)/相依偎的亡骸
    もういないのに/明明早已不在

    行きたいな ここではない場所へ/多么想逃離 到任何地方
    君がいない世界などいらない/沒你的世界 我生無所戀
    逝きたいな 何処にもない場所へ/想就此死去 消散于虛無
    届かない言葉だけを/只將那無法傳達的話語
    抱きしめていたんだ/在心底刻下

    眩しくて 痛くて/好奪目 好痛苦

    輝いて 怖くて/好耀眼 好可怕

    ..music..

    儚いな 空に咲く月が/綻放于天際的幻月
    星もない夜に独りきりさ/無星之夜煢煢孑立
    泣かないで 身体を捨てるから/別哭了 我會捨弃這身軀
    私が私に帰る日まで/直到“我”回到我身邊那天

    生きたいな ここではない場所へ/好想活在 除此以外的地方
    生きたいな どこでもない場所で/想消逝在 毫無生機的地方

    暗がりに溶けて 独りで歩くわ/消融于黑暗 我獨自啟程
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    月乃

    作詞:めざめP
    作曲:めざめP
    編曲:めざめP
    唄:初音ミクAppend
    翻譯:四海漂泊怪叔叔
    LRC:Momos

    置いていかれて夜の隙間/被遺棄的夜之間隙
    想え思うほど損な話/越是思念就越煎熬
    生まれ落ちた 意味も意思も/誕生的意義或意願
    どうにも分からないのさ/竟也越發難以明白

    乾いた夜空に月も嘲笑(わら)う/高懸在乾涸的夜空 月亮也嘲笑著我
    星を引き裂いてカナリア/金絲雀撕裂了星辰
    君は君で 私は誰で/你是你 我又是誰
    薄明かりには夢/微光藏著我的夢

    月が照らす坂道/月灑向別離的坡道
    手を振る君に/向揮手的你 我放聲大喊

    「行かないで!!」/「別走啊!!」
    遠くなる背中/你的背影早已漸行漸遠
    追いかけて転んで泣き虫だ/追到跌倒的我泣不成聲
    羽ばたいて 行く充(あ)てもないのに/想振翅高飛 卻無處可依
    不確かな願いを空に/將曖昧的願望寄託天空
    躍らせていたんだ/任之翩躚


    なにもなく冷めるくらいなら/與其忍受冰冷孤寂
    それなら君に殺されたいな/不如被你親手殺死
    このこころも この記憶も/若我的心我的記憶
    すべてを焼き尽くしたら/能夠就此燃燒殆盡

    盲目過信に気遣いは無用/別自以為是對我好
    その優しさが邪魔なんだよ/那份溫柔害慘了我
    月は満ちて 私は欠けて/皓月盈滿 我有所欠
    君の面影にさ/那就是你的面容啊

    寄り添うだけ亡骸(なきがら)/相依偎的亡骸
    もういないのに/明明早已不在

    行きたいな ここではない場所へ/多么想逃離 到任何地方
    君がいない世界などいらない/沒你的世界 我生無所戀
    逝きたいな 何処にもない場所へ/想就此死去 消散于虛無
    届かない言葉だけを/只將那無法傳達的話語
    抱きしめていたんだ/在心底刻下

    眩しくて 痛くて/好奪目 好痛苦

    輝いて 怖くて/好耀眼 好可怕

    ..music..

    儚いな 空に咲く月が/綻放于天際的幻月
    星もない夜に独りきりさ/無星之夜煢煢孑立
    泣かないで 身体を捨てるから/別哭了 我會捨弃這身軀
    私が私に帰る日まで/直到“我”回到我身邊那天

    生きたいな ここではない場所へ/好想活在 除此以外的地方
    生きたいな どこでもない場所で/想消逝在 毫無生機的地方

    暗がりに溶けて 独りで歩くわ/消融于黑暗 我獨自啟程