当前位置:首页 > 歌词大全 > 直到雨停歌词


  • woke up to the whisper of rain, falling from the stars.vanish in the dark
    在雨声呼唤中我清醒过来,像是从星星上掉下的雨水,消失在黑暗里。
    There’s something I wished I knew.through all those shackles and rumors.threre’s nothing keep me from u.
    有些事情我希望我能早些知道,穿过这些枷锁与流言蜚语,没有什么能阻挡在你我之间
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    But I can’t stop thinking.
    但是我不能停止脑海中的一些沮丧的念头
    youth gone wasted.
    年华白白浪费在青春里
    Everyone seems so busy, time is running.
    每个人看起来都很忙碌,时间却在真实地流逝着
    Kiss me for who I am not for the man I have become请亲吻那个真实的我而不是我成为的那个人
    And please.don’t frown 请别对这样的我皱眉
    Tomorrow we’ll face a twist of fate,
    明天我们都将面临一个生命中的转折
    Could we meet in the end on the fortune’s wheel.在命运之轮的终点我们还能相遇吗
    Time leaves no fruits on no trees, blood shed in vain时间流逝了没有留下任何果实
    Memory fades like tears in rain.
    回忆逐渐褪色,就像眼泪消失在雨水中。


  • woke up to the whisper of rain, falling from the stars.vanish in the dark
    在雨声呼唤中我清醒过来,像是从星星上掉下的雨水,消失在黑暗里。
    There’s something I wished I knew.through all those shackles and rumors.threre’s nothing keep me from u.
    有些事情我希望我能早些知道,穿过这些枷锁与流言蜚语,没有什么能阻挡在你我之间
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    It was u who bring me down,gotta find way somehow.是你让我坠落,我想我得找到一个出口这次。
    But I can’t stop thinking.
    但是我不能停止脑海中的一些沮丧的念头
    youth gone wasted.
    年华白白浪费在青春里
    Everyone seems so busy, time is running.
    每个人看起来都很忙碌,时间却在真实地流逝着
    Kiss me for who I am not for the man I have become请亲吻那个真实的我而不是我成为的那个人
    And please.don’t frown 请别对这样的我皱眉
    Tomorrow we’ll face a twist of fate,
    明天我们都将面临一个生命中的转折
    Could we meet in the end on the fortune’s wheel.在命运之轮的终点我们还能相遇吗
    Time leaves no fruits on no trees, blood shed in vain时间流逝了没有留下任何果实
    Memory fades like tears in rain.
    回忆逐渐褪色,就像眼泪消失在雨水中。