当前位置:首页 > 歌词大全 > 文学家の恋文(翻唱版)歌词
  • 作词 : doriko
    作曲 : doriko

    言叶をあなたに捧ごう/让我将言词献给你吧
    この仆の心と同じ忧いを文字に笼めて/与我内心同样的忧郁寄托於文字裏
    どれだけ绮丽に描けたならあなたに届くのか/要写得有得美妙才能传达给你呢

    涙零した二つの少し离れた雨伞/两把略带距离的伞子流下眼泪
    あなたの声が闻こえない/无法听到你的声音
    雨音が邪魔をした/因为被雨声掩盖过去了

    初めて谁かに恋をしてた/初次恋上了某个人
    きっとあなたも気づいていたね/你亦一定察觉到了吧
    胸を裂く切なさを手纸に缀ろう/将令人心痛欲裂的悲伤写成信件吧

    言叶をあなたに捧ごう/让我将言词献给你吧
    この仆の心と同じ忧いを文字に笼めて/将与我内心同样的忧郁寄托於文字裏

    どれだけ绮丽に描けたなら伝わるだろうか/要写得有得美妙才能传达给你呢
    言叶にできないなんて逃げ出せない/靠难以言喻之类的藉口是无法逃避的
    まるで一人孤独な文学者/简直有如一名孤独的文学家
    仆が织り上げた言叶でこそ/想要以我编织出的言词
    届けてみせたい/试着将心意传达给你

    変わらず空は晴れない/不变的天空并没放晴
    二つ并んだ雨伞/两把并排的伞子
    あなたの指に触れた日/触碰到你的手指的日子
    雨音が远くなる/伴随雨声远去

    拙い手纸を渡したけど/即使将拙劣的信件交给你
    雨に渗んだ文字が読めない/文字却被雨水弄得一片模糊无法阅读

    それでも「ありがとう」とあなたは笑った/即便如此你却依然笑着对我说「谢谢你」

    言叶をあなたに赠ろう/让我将言词赠献给你吧
    もう一度いつか必ず渡すと约束した/许下约定终有一天要再一次将信件交给你
    そうする自分が悔しかった/那样做却使自己後悔不已
    あなたの优しさも/即使是你的温柔
    饰らぬ心を书けば幼すぎて/要将不经修饰的内心书写出实在过於幼稚
    姿もない「谁か」に笑われた/被无形的「某人」嘲笑
    その时忘れてしまったもの/那时候所忘记了的事
    幸せの中に/就在幸福之中

    寄り添う月日は黄昏ゆく/彼此相依的时光将要终结
    仆らに残された时间は/是知道我们所剩下的时间
    目を闭じあなたは呟く/闭上眼睛的你低声语道
    「最後に愿いが叶うのならあの日の手纸を下さい」と/「若你在最後能实现我的愿望的话那就将那天的信交给我吧」
    ただ言い残して眠りにつく/你就只是留下这麼一句话而沉睡了

    例えば「好き」と一言の手纸でも/即使是只得一句「喜欢」的信
    あの人は大切にしてくれたのだろう/也是那个人满怀心意给予我的吧
    本当は自分も分かっていた/其实我自己也是清楚不过的
    けどできなかった/然而却无能为力
    心を缀ることから逃げ出した/逃避不去写出真心
    仆は一人无力な文学者/我是一名无力的文学家
    语ろうとしてた「谁」のために/要将这一切敍述出来是为了「谁」

    谁のために?/是为了谁呢?

    だからせめてまたあなたに会うときは/所以至少在再次遇上你之时
    あの日の仆が続きを渡すから/让我将下文交给你呢

    ペンを走らせる窓の外に/在挥笔书写之时窗外
    雨音が响く/传来雨声

  • [00:00.000] 作词 : doriko
    [00:00.000] 作曲 : doriko
    [00:00.000]
    [00:01.310]言叶をあなたに捧ごう/让我将言词献给你吧
    [00:05.900]この仆の心と同じ忧いを文字に笼めて/与我内心同样的忧郁寄托於文字裏
    [00:09.790]どれだけ绮丽に描けたならあなたに届くのか/要写得有得美妙才能传达给你呢
    [00:31.570]
    [00:33.530]涙零した二つの少し离れた雨伞/两把略带距离的伞子流下眼泪
    [00:41.240]あなたの声が闻こえない/无法听到你的声音
    [00:44.730]雨音が邪魔をした/因为被雨声掩盖过去了
    [00:48.270]
    [00:48.740]初めて谁かに恋をしてた/初次恋上了某个人
    [00:52.590]きっとあなたも気づいていたね/你亦一定察觉到了吧
    [00:57.190]胸を裂く切なさを手纸に缀ろう/将令人心痛欲裂的悲伤写成信件吧
    [01:04.190]
    [01:05.960]言叶をあなたに捧ごう/让我将言词献给你吧
    [01:10.450]この仆の心と同じ忧いを文字に笼めて/将与我内心同样的忧郁寄托於文字裏
    [01:13.980]
    [01:14.500]どれだけ绮丽に描けたなら伝わるだろうか/要写得有得美妙才能传达给你呢
    [01:22.300]言叶にできないなんて逃げ出せない/靠难以言喻之类的藉口是无法逃避的
    [01:26.360]まるで一人孤独な文学者/简直有如一名孤独的文学家
    [01:30.150]仆が织り上げた言叶でこそ/想要以我编织出的言词
    [01:33.990]届けてみせたい/试着将心意传达给你
    [01:43.020]
    [01:54.290]変わらず空は晴れない/不变的天空并没放晴
    [01:57.770]二つ并んだ雨伞/两把并排的伞子
    [02:01.490]あなたの指に触れた日/触碰到你的手指的日子
    [02:04.890]雨音が远くなる/伴随雨声远去
    [02:08.400]
    [02:08.820]拙い手纸を渡したけど/即使将拙劣的信件交给你
    [02:12.930]雨に渗んだ文字が読めない/文字却被雨水弄得一片模糊无法阅读
    [02:17.060]
    [02:18.090]それでも「ありがとう」とあなたは笑った/即便如此你却依然笑着对我说「谢谢你」
    [02:25.820]
    [02:26.340]言叶をあなたに赠ろう/让我将言词赠献给你吧
    [02:30.490]もう一度いつか必ず渡すと约束した/许下约定终有一天要再一次将信件交给你
    [02:34.920]そうする自分が悔しかった/那样做却使自己後悔不已
    [02:38.740]あなたの优しさも/即使是你的温柔
    [02:42.500]饰らぬ心を书けば幼すぎて/要将不经修饰的内心书写出实在过於幼稚
    [02:46.460]姿もない「谁か」に笑われた/被无形的「某人」嘲笑
    [02:50.550]その时忘れてしまったもの/那时候所忘记了的事
    [02:54.250]幸せの中に/就在幸福之中
    [03:02.550]
    [03:14.200]寄り添う月日は黄昏ゆく/彼此相依的时光将要终结
    [03:17.870]仆らに残された时间は/是知道我们所剩下的时间
    [03:22.560]目を闭じあなたは呟く/闭上眼睛的你低声语道
    [03:30.530]「最後に愿いが叶うのならあの日の手纸を下さい」と/「若你在最後能实现我的愿望的话那就将那天的信交给我吧」
    [03:42.020]ただ言い残して眠りにつく/你就只是留下这麼一句话而沉睡了
    [03:49.130]
    [03:49.420]例えば「好き」と一言の手纸でも/即使是只得一句「喜欢」的信
    [03:54.070]あの人は大切にしてくれたのだろう/也是那个人满怀心意给予我的吧
    [03:58.060]本当は自分も分かっていた/其实我自己也是清楚不过的
    [04:01.930]けどできなかった/然而却无能为力
    [04:05.920]心を缀ることから逃げ出した/逃避不去写出真心
    [04:09.520]仆は一人无力な文学者/我是一名无力的文学家
    [04:13.510]语ろうとしてた「谁」のために/要将这一切敍述出来是为了「谁」
    [04:16.920]
    [04:17.400]谁のために?/是为了谁呢?
    [04:21.430]
    [04:21.740]だからせめてまたあなたに会うときは/所以至少在再次遇上你之时
    [04:25.340]あの日の仆が続きを渡すから/让我将下文交给你呢
    [04:28.940]
    [04:29.330]ペンを走らせる窓の外に/在挥笔书写之时窗外
    [04:33.300]雨音が响く/传来雨声
    [04:42.790]

专辑其它歌曲