当前位置:首页 > 歌词大全 > 长城之下 伴奏歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    长城之下
    Under the Great Wall
    作词:安九
    Lyrics by Angel Zhang
    作曲:安九
    Composed by Angel Zhang
    编曲:邓杰 李建衡
    Arranged by Deng Jie & Li Jianheng
    制作人:李建衡 安九
    Produced by Li Jianheng & Angel Zhang
    演唱:Aki阿杰 叶里 安九
    Vocal by Zhang Yujie, Li Ye & Angel Zhang
    美声吟唱:HITA
    Soprano by HITA
    男声伴唱:赵瑟
    Male Voice by Zhao Se
    伴唱编写:李建衡
    Chorus Arranged by Li Jianheng
    古琴:南一先生
    Guchin by Nan Yi Xiansheng
    箫:杨钟
    Xiao by Yang Zhong
    混音/母带:Cuttlefish
    Mixing/Mastering by Cuttlefish
    英文翻译:梅长苏
    Translated by Mei Changsu

    城长长兮腾龙飞 (杰)
    The Great Wall extends like a dragon about to fly

    岭茫茫兮越天北 (杰)
    Over the vast mountains under the northern sky

    遥望连绵烽火处 (里)
    As I overlook where the Beacon fires shimmered far away from the past

    雄垣云外傲晨辉 (里)
    The Great Wall stands across the ocean of clouds among the dawning ray


    守我万里山河 送征人远辙 (合)
    I see off thee my fellow soldiers to defend our country and history

    历我千年岁月 观天下分合
    Which has witnessed divisions and unities over tens of centuries

    阅尽王朝沉浮 拱卫礼乐仁德
    Among rises and falls of dynasties stand our rituals and virtues

    任他烈焰嚣嚣 睥睨又如何
    How can war flames make any difference but to fuel our heroic values

    关重重兮腾龙飞 (安)
    The Great Wall extends like a dragon about to fly

    尘漫漫兮越天北 (安)
    Over the vast sand dunes under the northern sky

    遥望旧时烽火处(杰里)
    As I overlook where the Beacon fires shimmered far away from the past

    雄垣依然傲晨辉 (里安)
    The Great Wall stands across the ocean of clouds among the dawning ray


    守我万里山河 送征人远辙 (合)
    I see off thee my fellow soldiers to defend our country and history

    历我千年岁月 观天下分合
    Which has witnessed divisions and unities over tens of centuries

    阅尽王朝沉浮 拱卫礼乐仁德
    Among rises and falls of dynasties stand our rituals and virtues

    任他瀚海滔滔 坐揽又如何
    How can various civilizations make any difference but to enrich our everlasting culture

    守我万里山河 送青史入册
    I see off thee my fellow soldiers to defend our country and history

    历我千年岁月 观古今人和
    Which has witnessed peace and harmony over tens of centuries

    阅尽王朝沉浮 拱卫礼乐仁德
    Among rises and falls of dynasties stand our rituals and virtues

    若得八方高歌 是我知音者
    We will hear from every corner of the earth the heroic song of our values
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    长城之下
    Under the Great Wall
    作词:安九
    Lyrics by Angel Zhang
    作曲:安九
    Composed by Angel Zhang
    编曲:邓杰 李建衡
    Arranged by Deng Jie & Li Jianheng
    制作人:李建衡 安九
    Produced by Li Jianheng & Angel Zhang
    演唱:Aki阿杰 叶里 安九
    Vocal by Zhang Yujie, Li Ye & Angel Zhang
    美声吟唱:HITA
    Soprano by HITA
    男声伴唱:赵瑟
    Male Voice by Zhao Se
    伴唱编写:李建衡
    Chorus Arranged by Li Jianheng
    古琴:南一先生
    Guchin by Nan Yi Xiansheng
    箫:杨钟
    Xiao by Yang Zhong
    混音/母带:Cuttlefish
    Mixing/Mastering by Cuttlefish
    英文翻译:梅长苏
    Translated by Mei Changsu

    城长长兮腾龙飞 (杰)
    The Great Wall extends like a dragon about to fly

    岭茫茫兮越天北 (杰)
    Over the vast mountains under the northern sky

    遥望连绵烽火处 (里)
    As I overlook where the Beacon fires shimmered far away from the past

    雄垣云外傲晨辉 (里)
    The Great Wall stands across the ocean of clouds among the dawning ray


    守我万里山河 送征人远辙 (合)
    I see off thee my fellow soldiers to defend our country and history

    历我千年岁月 观天下分合
    Which has witnessed divisions and unities over tens of centuries

    阅尽王朝沉浮 拱卫礼乐仁德
    Among rises and falls of dynasties stand our rituals and virtues

    任他烈焰嚣嚣 睥睨又如何
    How can war flames make any difference but to fuel our heroic values

    关重重兮腾龙飞 (安)
    The Great Wall extends like a dragon about to fly

    尘漫漫兮越天北 (安)
    Over the vast sand dunes under the northern sky

    遥望旧时烽火处(杰里)
    As I overlook where the Beacon fires shimmered far away from the past

    雄垣依然傲晨辉 (里安)
    The Great Wall stands across the ocean of clouds among the dawning ray


    守我万里山河 送征人远辙 (合)
    I see off thee my fellow soldiers to defend our country and history

    历我千年岁月 观天下分合
    Which has witnessed divisions and unities over tens of centuries

    阅尽王朝沉浮 拱卫礼乐仁德
    Among rises and falls of dynasties stand our rituals and virtues

    任他瀚海滔滔 坐揽又如何
    How can various civilizations make any difference but to enrich our everlasting culture

    守我万里山河 送青史入册
    I see off thee my fellow soldiers to defend our country and history

    历我千年岁月 观古今人和
    Which has witnessed peace and harmony over tens of centuries

    阅尽王朝沉浮 拱卫礼乐仁德
    Among rises and falls of dynasties stand our rituals and virtues

    若得八方高歌 是我知音者
    We will hear from every corner of the earth the heroic song of our values