当前位置:首页 > 歌词大全 > Diamonds歌词
  • 作词 : STY
    作曲 : STY
    Why so serious? 心配ない
    We already on fire
    燃え尽きても they can’t break us
    Cause we’re diamonds

    始めると止まれなそう
    このままコントロール不能
    不安が期待を上回りそう
    And I’m okay being vulnerable
    Doesn’t mean that I’m weak
    But a savage mystique
    願い、妄想、そして希望
    綯い交ぜのコンフリクション

    I don’t care 大体 what they say
    弱さ見せる強さも 胸に抱いて
    繋ぐ日々が旋律になって 永遠となる
    Oh...

    Why so serious? 心配ない
    We already on fire
    燃え尽きても they can’t break us
    Cause we’re

    砕けやしない Diamonds
    潰されない Don’t mess with me
    傷つかない Diamonds
    Beyond the generations
    I see my new horizons
    輝くgems, it’s shining on me
    Hear me out, I’m the siren;
    “No pressure, no diamonds”

    Why so serious? 心配ない
    We already on fire
    燃え尽きても they can’t break us
    Cause we’re diamonds

    止められない消耗戦 終わらせてOK
    道化演じさせたがる俗世
    知らんぷりで Go your way
    目を開いて 夢注いで
    生命の証明そして運命
    覆してくノンフィクション

    I don’t care 全然 what they say
    弱さ見せる強さが 誇りとなって
    あきれるほどに輝いて 永久に光る
    Oh...

    Why so serious? 心配ない
    We already on fire
    燃え尽きても they can’t break us
    Cause we’re

    砕けやしない Diamonds
    潰されない Don’t mess with me
    傷つかない Diamonds
    Beyond the generations
    I see my new horizons
    輝くgems, it’s shining on me
    Hear me out, I’m the siren;
    “No pressure, no diamonds”

    Why so serious? 心配ない
    We already on fire
    Oh...

    They can’t break us
    We’re diamonds
    They can’t break us
    We’re diamonds (We already on fire)
    They can’t break us
    We’re diamonds

    They can’t break us
    Cause we’re Diamonds

    砕けやしない Diamonds
    潰されない Don’t mess with me
    傷つかない Diamonds
    Beyond the generations
    I see my new horizons
    輝くgems, it’s shining on me
    Hear me out, I’m the siren;
    “No pressure, no diamonds”

    Why so serious? 心配ない
    We already on fire
    燃え尽きても they can’t break us
    Cause we’re diamonds
  • [00:00.000] 作词 : STY
    [00:00.416] 作曲 : STY
    [00:00.833] Why so serious? 心配ない
    [00:04.345] We already on fire
    [00:06.581] 燃え尽きても they can’t break us
    [00:08.446] Cause we’re diamonds
    [00:10.011]
    [00:10.091] 始めると止まれなそう
    [00:12.232] このままコントロール不能
    [00:14.287] 不安が期待を上回りそう
    [00:16.523] And I’m okay being vulnerable
    [00:19.391] Doesn’t mean that I’m weak
    [00:21.686] But a savage mystique
    [00:23.210] 願い、妄想、そして希望
    [00:25.439] 綯い交ぜのコンフリクション
    [00:27.127]
    [00:27.144] I don’t care 大体 what they say
    [00:30.916] 弱さ見せる強さも 胸に抱いて
    [00:37.571] 繋ぐ日々が旋律になって 永遠となる
    [00:44.482] Oh...
    [00:48.816]
    [00:48.851] Why so serious? 心配ない
    [00:52.312] We already on fire
    [00:54.739] 燃え尽きても they can’t break us
    [00:56.441] Cause we’re
    [00:57.503]
    [00:57.673] 砕けやしない Diamonds
    [00:59.758] 潰されない Don’t mess with me
    [01:02.111] 傷つかない Diamonds
    [01:03.936] Beyond the generations
    [01:06.319] I see my new horizons
    [01:08.471] 輝くgems, it’s shining on me
    [01:10.827] Hear me out, I’m the siren;
    [01:12.768] “No pressure, no diamonds”
    [01:15.024]
    [01:15.051] Why so serious? 心配ない
    [01:18.510] We already on fire
    [01:20.719] 燃え尽きても they can’t break us
    [01:22.696] Cause we’re diamonds
    [01:23.756]
    [01:23.815] 止められない消耗戦 終わらせてOK
    [01:28.001] 道化演じさせたがる俗世
    [01:30.267] 知らんぷりで Go your way
    [01:33.723] 目を開いて 夢注いで
    [01:37.140] 生命の証明そして運命
    [01:39.363] 覆してくノンフィクション
    [01:41.259]
    [01:41.278] I don’t care 全然 what they say
    [01:45.054] 弱さ見せる強さが 誇りとなって
    [01:51.654] あきれるほどに輝いて 永久に光る
    [01:58.829] Oh...
    [02:02.912]
    [02:02.982] Why so serious? 心配ない
    [02:06.579] We already on fire
    [02:08.747] 燃え尽きても they can’t break us
    [02:10.564] Cause we’re
    [02:11.613]
    [02:11.875] 砕けやしない Diamonds
    [02:13.996] 潰されない Don’t mess with me
    [02:16.267] 傷つかない Diamonds
    [02:18.124] Beyond the generations
    [02:20.397] I see my new horizons
    [02:22.693] 輝くgems, it’s shining on me
    [02:24.995] Hear me out, I’m the siren;
    [02:26.897] “No pressure, no diamonds”
    [02:29.145]
    [02:29.210] Why so serious? 心配ない
    [02:32.685] We already on fire
    [02:35.658] Oh...
    [02:38.039]
    [02:38.129] They can’t break us
    [02:39.368] We’re diamonds
    [02:40.487] They can’t break us
    [02:41.483] We’re diamonds (We already on fire)
    [02:42.682] They can’t break us
    [02:43.828] We’re diamonds
    [02:44.076]
    [02:44.725] They can’t break us
    [02:45.472] Cause we’re Diamonds
    [02:46.624]
    [02:46.718] 砕けやしない Diamonds
    [02:48.846] 潰されない Don’t mess with me
    [02:51.224] 傷つかない Diamonds
    [02:53.081] Beyond the generations
    [02:55.328] I see my new horizons
    [02:57.666] 輝くgems, it’s shining on me
    [02:59.821] Hear me out, I’m the siren;
    [03:01.807] “No pressure, no diamonds”
    [03:04.028]
    [03:04.135] Why so serious? 心配ない
    [03:07.537] We already on fire
    [03:09.967] 燃え尽きても they can’t break us
    [03:11.703] Cause we’re diamonds