当前位置:首页 > 歌词大全 > Mushroom歌词

Mushroom

Mushroom专辑

  • 作词 : Brian Cheng
    作曲 : Brian Cheng
    编曲 : Brian Cheng
    制作人 : 满街
    Verse 1:
    An empty garden way back when
    从前曾有个空空的花园
    Another day would just begin
    每天曾平淡的开始
    But then it came
    但有一天它来了
    A single spore
    单单一个孢子
    A mushroom I’ve never seen before
    一朵我从没见过的蘑菇
    Pre chorus:
    Under pressure
    承受着生活的压力
    It was my treasure
    它曾是我的宝藏
    A better world
    一个更好的世界
    The one it brings
    它带来的世界
    Down to my core
    深入我的内心
    It had me tethered
    它让我牵挂
    More than my favorite thing
    胜过了我的最爱
    Chorus:
    But one day
    但有一天
    came in a storm
    来了一场暴风
    Knocked down my door
    踢开了我的门
    Made me forget the world before
    让我忘了从前的世界
    Thought it was new
    以为是新的未来
    Thought it was more
    更好的未来
    And I threw
    而我扔了
    The mushroom away
    那朵蘑菇
    But every May
    但每个五月
    I wonder if I’d see it again someday
    我遐想着是否有一天能再相见
    someday
    有一天
    Verse 2:
    An empty garden yet again
    花园又空了
    A faded memory of a friend
    褪色回忆里的朋友
    Can’t get the pictures out my brain
    无法把那些画面踢出我的脑海
    Snapshots of the past that still remain
    过去的片段还留着
    It’s funny how perceptions change
    可笑的是着感观的变化
    I use to love it when it rains
    我曾喜爱下雨天
    (You know that)
    (你知道)
    Bad Day was my favorite song
    Bad Day曾是我最爱的歌
    But now it’s bad day all day long
    而现在每天从头到尾都是bad day
    Chorus:
    Cause I know
    因为我知道
    That when I let go
    当我放手时
    Dropped you below
    把你丢下时
    Into the graveyard of my soul
    把你扔在内心深处的废墟时
    I was out of my mind
    我是失去了理智
    Out of control
    失去了自控
    And I tried
    而我试过
    To cast you aside
    把你丢到一旁
    Drawing a line
    划清了界线
    But wait for you to cross it again sometime
    却等着你什么时候再次越过
    Sometime
    什么时候
    Bridge:
    Cause you get in my way
    因为你挡住了我的去路
    Some days
    有的时候
    I’m drowning out the things I wanna say
    而我把想说的话按在了心底
    Not a fan of the mythological
    并不喜欢神话故事
    Angels demons long ago
    从前的天使和魔鬼
    But I can’t explain the way you took my soul
    但我无法解释 你是怎么抽走了我的灵魂
    Now I know
    我知道
    No words are enough
    没有文字可以弥补
    For giving you up
    我对你的抛弃
    For letting our memories turn to dust
    我们这变成灰尘的回忆
    The way that it hurts
    这疼痛的感觉
    The way that it cuts
    被刀割的感觉
    If I saw
    如果我再看到
    The mushroom again
    这朵蘑菇
    I’ll try to pretend
    我会试着假装
    that I don’t wanna hold it in my hand
    我不想把它捧在手心
    录音师 : Brian Cheng
    混音工程师 : 魏皓宸
    母带工程师 : 魏皓宸
    和声 : Brian Cheng
    统筹 : 吕洋
    监制 : 满街/张驰钧
    出品团队 : 焱宜文传
  • [00:00.00] 作词 : Brian Cheng
    [00:01.00] 作曲 : Brian Cheng
    [00:02.00] 编曲 : Brian Cheng
    [00:03.00] 制作人 : 满街
    [00:21.44]Verse 1:
    [00:26.70]An empty garden way back when
    [00:28.19]从前曾有个空空的花园
    [00:38.01]Another day would just begin
    [00:45.02]每天曾平淡的开始
    [00:49.27]But then it came
    [00:53.27]但有一天它来了
    [00:53.76]A single spore
    [00:55.51]单单一个孢子
    [01:00.76]A mushroom I’ve never seen before
    [01:04.76]一朵我从没见过的蘑菇
    [01:05.26]Pre chorus:
    [01:11.52]Under pressure
    [01:14.01]承受着生活的压力
    [01:15.01]It was my treasure
    [01:16.53]它曾是我的宝藏
    [01:17.51]A better world
    [01:19.26]一个更好的世界
    [01:20.26]The one it brings
    [01:21.28]它带来的世界
    [01:23.26]Down to my core
    [01:25.52]深入我的内心
    [01:26.03]It had me tethered
    [01:27.26]它让我牵挂
    [01:27.76]More than my favorite thing
    [01:31.02]胜过了我的最爱
    [01:31.52]Chorus:
    [01:32.51]But one day
    [01:33.76]但有一天
    [01:34.77]came in a storm
    [01:36.01]来了一场暴风
    [01:37.51]Knocked down my door
    [01:39.27]踢开了我的门
    [01:40.51]Made me forget the world before
    [01:44.51]让我忘了从前的世界
    [01:46.02]Thought it was new
    [01:48.52]以为是新的未来
    [01:49.27]Thought it was more
    [01:51.76]更好的未来
    [01:55.01]And I threw
    [01:56.78]而我扔了
    [01:57.51]The mushroom away
    [01:59.02]那朵蘑菇
    [02:00.02]But every May
    [02:02.51]但每个五月
    [02:04.52]I wonder if I’d see it again someday
    [02:11.52]我遐想着是否有一天能再相见
    [02:12.26]someday
    [02:17.02]有一天
    [02:18.52]Verse 2:
    [02:25.52]An empty garden yet again
    [02:30.26]花园又空了
    [02:36.02]A faded memory of a friend
    [02:48.03]褪色回忆里的朋友
    [02:49.52]Can’t get the pictures out my brain
    [02:54.77]无法把那些画面踢出我的脑海
    [02:59.01]Snapshots of the past that still remain
    [03:02.51]过去的片段还留着
    [03:10.27]It’s funny how perceptions change
    [03:13.27]可笑的是着感观的变化
    [03:14.51]I use to love it when it rains
    [03:15.26]我曾喜爱下雨天
    [03:18.77](You know that)
    [03:20.51](你知道)
    [03:21.78]Bad Day was my favorite song
    [03:24.28]Bad Day曾是我最爱的歌
    [03:25.26]But now it’s bad day all day long
    [03:28.27]而现在每天从头到尾都是bad day
    [03:29.52]Chorus:
    [03:31.26]Cause I know
    [03:33.01]因为我知道
    [03:33.27]That when I let go
    [03:34.77]当我放手时
    [03:36.52]Dropped you below
    [03:38.01]把你丢下时
    [03:39.02]Into the graveyard of my soul
    [03:43.77]把你扔在内心深处的废墟时
    [03:44.52]I was out of my mind
    [03:47.26]我是失去了理智
    [03:47.76]Out of control
    [03:49.03]失去了自控
    [03:54.01]And I tried
    [03:55.77]而我试过
    [03:56.27]To cast you aside
    [03:58.26]把你丢到一旁
    [03:58.76]Drawing a line
    [04:00.26]划清了界线
    [04:03.53]But wait for you to cross it again sometime
    [04:05.01]却等着你什么时候再次越过
    [04:10.74]Sometime
    [04:14.99]什么时候
    [04:16.00]Bridge:
    [04:17.74]Cause you get in my way
    [04:19.75]因为你挡住了我的去路
    [04:22.24]Some days
    [04:25.24]有的时候
    [04:28.49]I’m drowning out the things I wanna say
    [04:34.74]而我把想说的话按在了心底
    [04:39.75]Not a fan of the mythological
    [04:45.49]并不喜欢神话故事
    [04:46.24]Angels demons long ago
    [04:50.74]从前的天使和魔鬼
    [04:52.00]But I can’t explain the way you took my soul
    [04:58.24]但我无法解释 你是怎么抽走了我的灵魂
    [05:04.74]Now I know
    [05:05.99]我知道
    [05:07.24]No words are enough
    [05:08.74]没有文字可以弥补
    [05:09.50]For giving you up
    [05:10.99]我对你的抛弃
    [05:12.50]For letting our memories turn to dust
    [05:16.00]我们这变成灰尘的回忆
    [05:20.24]The way that it hurts
    [05:20.99]这疼痛的感觉
    [05:21.99]The way that it cuts
    [05:24.25]被刀割的感觉
    [05:26.00]If I saw
    [05:28.74]如果我再看到
    [05:29.49]The mushroom again
    [05:31.24]这朵蘑菇
    [05:32.24]I’ll try to pretend
    [05:34.49]我会试着假装
    [05:34.99]that I don’t wanna hold it in my hand
    [05:43.49]我不想把它捧在手心
    [05:45.03] 录音师 : Brian Cheng
    [05:46.57] 混音工程师 : 魏皓宸
    [05:48.11] 母带工程师 : 魏皓宸
    [05:49.65] 和声 : Brian Cheng
    [05:51.19] 统筹 : 吕洋
    [05:52.73] 监制 : 满街/张驰钧
    [05:54.27] 出品团队 : 焱宜文传