当前位置:首页 > 歌词大全 > Kat‘s Diner歌词
  • 作词 : Katria秦楚骐
    作曲 : Katria秦楚骐
    你看我的眼神像在点菜
    but babyi'm a book not a menu
    (但是宝贝我是一本书而非菜单)
    You can’ t order what you like
    (你不能命令我为你奉上什么)
    这里不提供“完美套餐”
    没有福利打折没有免费的乖
    You be scared of me being too hard
    (你害怕我的口感太强硬)
    太强势让你汗流浃背的辣
    你说
    女孩要口感温柔
    是我的光芒锋利让你黯淡太难受
    well, sorry for your demand, the kitchen’ s closed closed
    (很抱歉我们没法满足你的条件,厨房已经关闭了)
    I’ m cooking up my own plans tonight
    (今晚我只”烹饪”我自己的目标)
    I’ m not your sweety pea
    (我不是你的餐后甜豆)
    I’ m not your extra slice of cheese
    (也不是你额外加上的一片芝士)
    I’ m the main course of my diner
    (我是我餐厅的主菜)
    Heavy on your stomach
    (你可能会觉得难以消化)
    Bon appetite
    (祝你用餐愉快)
    You’ re calling me crazy
    (你可能觉得疯狂)
    You wanna teach me how to do it
    (你希望教我怎么做)
    Trust me you don’ t know how much you’ re missing
    (相信我你不知道你错过了多少)
    So watch me cook
    (所以还是乖乖坐下看我施展身手吧)
    欢迎光临
    我的餐厅
    听你焦急地把我审美标准化
    i mean, what are the odds?
    (其实我本来也没对你的理解抱有太大期望)
    能够发掘我的只有最伟大的美食家
    they gon let me serve
    (他们会用心欣赏我的内核)
    把灵魂料汁洒下
    take your seat down
    (别着急找个位置坐下吧)
    not your fast food to go
    (这里不是快餐店你不能囫囵吞枣)
    you boutta see
    (你将会看到)
    a michelin defining cooking show
    (一场能定义米其林水准的烹饪艺术)
    well, thanks for your time, the kitchen’ s closed closed
    (好了,感谢你的倾听,厨房要停止开放了)
    I’ m cooking up my own plans tonight
    (今晚我要烹制只属于我自己的伟大计划)
    I’ m not your sweety pea
    (我不是你的餐后甜豆)
    I’ m not your extra slice of cheese
    (也不是你额外加上的一片芝士)
    I’ m the main course of my diner
    (我是我餐厅的主菜)
    Heavy on your stomach
    (你可能会觉得难以消化)
    Bon appetite
    (祝你用餐愉快)
    You’ re calling me crazy
    (你可能觉得疯狂)
    You wanna teach me how to do it
    (你希望教我怎么做)
    Trust me you don’ t know how much you’ re missing
    (相信我你不知道你错过了多少)
    So watch me cook
    (所以还是乖乖坐下看我施展身手吧)
    欢迎光临
    我的餐厅
    哎呀是不是有点咸了
    得加点糖
    母:在里面干什么呀还不出来吃饭
    哦来了
    (妈妈声音扮演:轶尘)
  • [00:00.00] 作词 : Katria秦楚骐
    [00:01.00] 作曲 : Katria秦楚骐
    [00:13.29]你看我的眼神像在点菜
    [00:18.15]but babyi'm a book not a menu
    [00:21.36](但是宝贝我是一本书而非菜单)
    [00:23.01]You can’ t order what you like
    [00:24.54](你不能命令我为你奉上什么)
    [00:25.68]这里不提供“完美套餐”
    [00:28.38]没有福利打折没有免费的乖
    [00:31.83]You be scared of me being too hard
    [00:33.66](你害怕我的口感太强硬)
    [00:34.50]太强势让你汗流浃背的辣
    [00:37.95]你说
    [00:38.91]女孩要口感温柔
    [00:40.74]是我的光芒锋利让你黯淡太难受
    [00:43.86]well, sorry for your demand, the kitchen’ s closed closed
    [00:45.06](很抱歉我们没法满足你的条件,厨房已经关闭了)
    [00:46.80]I’ m cooking up my own plans tonight
    [00:49.14](今晚我只”烹饪”我自己的目标)
    [00:50.76]I’ m not your sweety pea
    [00:51.57](我不是你的餐后甜豆)
    [00:52.41]I’ m not your extra slice of cheese
    [00:54.06](也不是你额外加上的一片芝士)
    [00:55.56]I’ m the main course of my diner
    [00:58.26](我是我餐厅的主菜)
    [00:58.74]Heavy on your stomach
    [00:59.76](你可能会觉得难以消化)
    [01:00.45]Bon appetite
    [01:00.87](祝你用餐愉快)
    [01:01.29]You’ re calling me crazy
    [01:03.96](你可能觉得疯狂)
    [01:04.56]You wanna teach me how to do it
    [01:07.14](你希望教我怎么做)
    [01:07.65]Trust me you don’ t know how much you’ re missing
    [01:10.65](相信我你不知道你错过了多少)
    [01:11.46]So watch me cook
    [01:12.51](所以还是乖乖坐下看我施展身手吧)
    [01:13.74]欢迎光临
    [01:14.07]我的餐厅
    [01:16.74]听你焦急地把我审美标准化
    [01:19.47]i mean, what are the odds?
    [01:19.95](其实我本来也没对你的理解抱有太大期望)
    [01:21.15]能够发掘我的只有最伟大的美食家
    [01:24.30]they gon let me serve
    [01:24.87](他们会用心欣赏我的内核)
    [01:25.65]把灵魂料汁洒下
    [01:27.18]take your seat down
    [01:27.90](别着急找个位置坐下吧)
    [01:28.56]not your fast food to go
    [01:29.34](这里不是快餐店你不能囫囵吞枣)
    [01:30.39]you boutta see
    [01:30.96](你将会看到)
    [01:31.32]a michelin defining cooking show
    [01:32.64](一场能定义米其林水准的烹饪艺术)
    [01:33.63]well, thanks for your time, the kitchen’ s closed closed
    [01:36.00](好了,感谢你的倾听,厨房要停止开放了)
    [01:37.02]I’ m cooking up my own plans tonight
    [01:38.16](今晚我要烹制只属于我自己的伟大计划)
    [01:39.96]I’ m not your sweety pea
    [01:40.68](我不是你的餐后甜豆)
    [01:41.64]I’ m not your extra slice of cheese
    [01:44.07](也不是你额外加上的一片芝士)
    [01:46.05]I’ m the main course of my diner
    [01:47.28](我是我餐厅的主菜)
    [01:47.76]Heavy on your stomach
    [01:49.17](你可能会觉得难以消化)
    [01:49.86]Bon appetite
    [01:50.16](祝你用餐愉快)
    [01:50.55]You’ re calling me crazy
    [01:53.04](你可能觉得疯狂)
    [01:53.82]You wanna teach me how to do it
    [01:56.40](你希望教我怎么做)
    [01:56.91]Trust me you don’ t know how much you’ re missing
    [01:59.97](相信我你不知道你错过了多少)
    [02:00.81]So watch me cook
    [02:01.41](所以还是乖乖坐下看我施展身手吧)
    [02:02.46]欢迎光临
    [02:02.97]我的餐厅
    [02:06.75]哎呀是不是有点咸了
    [02:12.15]得加点糖
    [02:12.66]母:在里面干什么呀还不出来吃饭
    [02:24.45]哦来了
    [02:25.41](妈妈声音扮演:轶尘)