当前位置:首页 > 歌词大全 > Tempest-tost歌词
  • 作词 : MYTH & ROID
    作曲 : MYTH & ROID
    Tonight, midnight, don’t you? aren’t you?

    Since I never know what’s really true or false (tonight, midnight)
    I can not believe in rumors anymore
    But not everybody thinks the same way

    I don’t wanna see you going crazy
    You can not hear me
    My voice can not reach
    You are turning into somebody who I don’t know...
    Do you still remember me?

    What made you believe that? Was it really your will?
    誰かの言葉に 惑わずに
    I can not understand, even if it was real
    この目を見ていて欲しい
    What made you believe that? Was it really your will?
    非情な世界で 壊れずに
    I can not understand, even if it was real
    その目を信じて欲しい Praying for you

    I’m sure that you do know what is true and false (don’t you? aren’t you?)
    But people are easily influenced by others
    They also lose sight of the essential

    They relentlessly all left me behind
    But I’ll never need what may deceive me
    And when I became the last one who was in this town
    A single tear was shed

    What made you feel that way? Can’t you stop worrying?
    恐れや不安に 飲まれずに
    I can’t release your fear, but you can fight it now
    正しくあって欲しい
    What made you feel that way? Can’t you stop worrying?
    すべてが沈むというのなら
    I can’t release your fear, but you can fight it now
    最期まで見届けたい

    I don’t wanna see you going crazy
    You can not hear me
    My voice can not reach

    What made you believe that? Was it really your will?
    誰かの言葉に 惑わずに
    I can not understand, even if it was real
    この目を見ていて欲しい
    What made you believe that? Was it really your will?
    非情な世界で 壊れずに
    I can not understand, even if it was real
    その目を信じて欲しい

    Tonight, midnight, don’t you? aren’t you?
  • [00:00.000] 作词 : MYTH & ROID
    [00:01.000] 作曲 : MYTH & ROID
    [00:04.651] Tonight, midnight, don’t you? aren’t you?
    [00:15.939]
    [00:17.215] Since I never know what’s really true or false (tonight, midnight)
    [00:24.862] I can not believe in rumors anymore
    [00:29.098] But not everybody thinks the same way
    [00:32.526]
    [00:32.707] I don’t wanna see you going crazy
    [00:36.444] You can not hear me
    [00:38.332] My voice can not reach
    [00:40.393] You are turning into somebody who I don’t know...
    [00:45.451] Do you still remember me?
    [00:48.078]
    [00:48.848] What made you believe that? Was it really your will?
    [00:52.985] 誰かの言葉に 惑わずに
    [00:56.398] I can not understand, even if it was real
    [01:00.433] この目を見ていて欲しい
    [01:03.806] What made you believe that? Was it really your will?
    [01:08.025] 非情な世界で 壊れずに
    [01:11.515] I can not understand, even if it was real
    [01:15.546] その目を信じて欲しい Praying for you
    [01:21.321]
    [01:36.704] I’m sure that you do know what is true and false (don’t you? aren’t you?)
    [01:44.201] But people are easily influenced by others
    [01:48.397] They also lose sight of the essential
    [01:51.824]
    [01:52.140] They relentlessly all left me behind
    [01:55.945] But I’ll never need what may deceive me
    [01:59.859] And when I became the last one who was in this town
    [02:04.757] A single tear was shed
    [02:07.507]
    [02:08.088] What made you feel that way? Can’t you stop worrying?
    [02:12.384] 恐れや不安に 飲まれずに
    [02:15.638] I can’t release your fear, but you can fight it now
    [02:19.864] 正しくあって欲しい
    [02:23.283] What made you feel that way? Can’t you stop worrying?
    [02:27.385] すべてが沈むというのなら
    [02:30.942] I can’t release your fear, but you can fight it now
    [02:34.893] 最期まで見届けたい
    [02:39.711]
    [02:54.397] I don’t wanna see you going crazy
    [02:58.200] You can not hear me
    [02:59.985] My voice can not reach
    [03:02.562]
    [03:02.932] What made you believe that? Was it really your will?
    [03:07.115] 誰かの言葉に 惑わずに
    [03:10.457] I can not understand, even if it was real
    [03:14.684] この目を見ていて欲しい
    [03:17.930] What made you believe that? Was it really your will?
    [03:22.225] 非情な世界で 壊れずに
    [03:25.526] I can not understand, even if it was real
    [03:29.653] その目を信じて欲しい
    [03:35.417]
    [03:53.176] Tonight, midnight, don’t you? aren’t you?